Groups | Search | Server Info | Keyboard shortcuts | Login | Register [http] [https] [nntp] [nntps]
Groups > pt.ciencia.geral > #508
| From | Patricia Ferreira <pferreira@example.com> |
|---|---|
| Newsgroups | pt.ciencia.geral |
| Subject | Re: sobre fontes e leitura |
| Date | 2024-01-25 21:08 -0300 |
| Organization | A noiseless patient Spider |
| Message-ID | <87ttn1c5xg.fsf@example.com> (permalink) |
| References | (1 earlier) <uotjs1$29vcn$1@dont-email.me> <87msstfqme.fsf@example.com> <2aa519e2d7ad5d2b8415771f2bfa15e2830e4ddb.camel@rasparta.org> <87wmrxe0uv.fsf@example.com> <uoukkp$2fiam$1@dont-email.me> |
Ninguém <usenet@rasparta.org> writes:
> On 25/01/24 18:15, Patricia Ferreira wrote:
>> Já começou hoje.
>
> Já comecei há mais tempo. Já tinha conta no overleaf (bem bonito) e
> fiz lá umas coisas... mas não prossegui porque pensei deixar para
> quando tivesse mais tempo (não me pareceu difícil, apenas moroso).
> O problema é que a altura em que temos tempo nunca chega... estamos
> (estou) sempre com outras coisas mais urgentes para fazer. Neste
> momento estou mesmo bastante ocupado...
Um hábito de anotações é uma ferramenta importante pra quem tem pouco
tempo. Se estiver escrevendo programas, mantenha parágrafos explicando
o que você tem em mente, especialmente quando for encerrar as atividades
pelo dia. Quando você voltar, você relê os parágrafos, obtendo o exato
contexto mental que tinha antes. De outra forma, as pessoas ficam
admirando a tela do computador por horas sem saber o que estava fazendo
e onde estavam.
Considere ``programação letrada''. O problema aí é que programação
letrada exige o uso de ferramentas não-triviais e você já está sem tempo
pra LaTeX.
Use um mero arquivo-texto; mantenha um ``diário'' do seu trabalho.
Abaixo, um exemplo. (Mas seja mais detalhado que isso.) Faça o mesmo
se estiver estudando alguma coisa---se estiver estudando latim, veja
abaixo.
(*) A robot example
Sat Aug 12 08:44:30 EDT 2006. Rewrote the plug-in system. Now the
plugin system is composed by a daemon called plugger. The daemon is
responsible to handle all the plugin work. I like it.
Sun Jun 25 07:19:51 EDT 2006. Implemented a plug-in system. Now
we can take advantage of scripts. Users who type ``@program arg1 arg2
... argn'' cause the robot to run program with the args in argv[] and
she outputs it back. So now we can implement a lot of features. See
PLUGINS for more information.
[...]
Sun Nov 06 05:21:55 GMT 2005. The algorithm I wrote yesterday doesn't
work. I mean---it works for buffers arriving with one or less lines;
whenever a socket receives more than one line, the algorithm makes a
mistake which is not even worth describing.
Sat Nov 05 10:36:32 GMT 2005. I wrote a mini library called peer.a
which implements peer_feed() and peer_getln() which does the job
without hacking djb's io library.
Sat Nov 01 15:56:26 GMT 2005. The intention is to create a function
getln() that will work with the base code of djb but without his
alloc.a library and without dynamic buffers of any sort. We want
static buffers everywhere.
(*) Latin example
Latin has six tenses; they are: present, future, imperfect, perfect,
future perfect and past perfect. To conjugate a verb is to list all of
its forms in a particular tense. In Latin, endings change to denote
person, number, tense, mood and voice. The verb \latin{laudare} means
``to praise'' and, in the present tense, we conjugate it as: ego laudo,
tu laudas, is laudat, nos landamus, vos laudatis, ei laudant.
[...]
The word ``syntax'' refers to the organization of words in a
sentence. When a computer tells a programer ``syntax error'' it means
that the rules for the organization of the words in a command line are
not being respected. The word syntax comes from the Greek
\latin{syntattein} which means ``to arrange,'' so notice that the syntax
of language is a convention.
Consider the sentence ``the poet gives big roses to the girl.'' In
Latin, this is written as ``poeta puellae magnas rosas dat.''
Literally, in English, we read ``poet girl large roses gives.''
A typical order is: subject and its modifiers, the indirect object,
the direct object, adverbs, and verb. In English, if I throw a ball at
the dog, in Latin ``I dog ball throw.''
[...]
That's good for today. Next step we translate the green-grass poem.
Back to pt.ciencia.geral | Previous | Next — Previous in thread | Next in thread | Find similar | Unroll thread
sobre fontes e leitura Patricia Ferreira <pferreira@example.com> - 2024-01-24 19:51 -0300
Re: sobre fontes e leitura Ninguém <usenet@rasparta.org> - 2024-01-25 12:23 +0000
Re: sobre fontes e leitura Patricia Ferreira <pferreira@example.com> - 2024-01-25 11:13 -0300
Re: sobre fontes e leitura Ninguém <usenet@rasparta.org> - 2024-01-25 14:53 +0000
Re: sobre fontes e leitura Patricia Ferreira <pferreira@example.com> - 2024-01-25 15:15 -0300
Re: sobre fontes e leitura Ninguém <usenet@rasparta.org> - 2024-01-25 21:42 +0000
Re: sobre fontes e leitura Patricia Ferreira <pferreira@example.com> - 2024-01-25 21:08 -0300
Re: sobre fontes e leitura Ninguém <usenet@rasparta.org> - 2024-01-26 07:58 +0000
Re: sobre fontes e leitura Patricia Ferreira <pferreira@example.com> - 2024-01-26 12:08 -0300
Re: sobre fontes e leitura Patricia Ferreira <pferreira@example.com> - 2024-01-26 12:58 -0300
Re: sobre fontes e leitura Patricia Ferreira <pferreira@example.com> - 2024-01-26 15:00 -0300
Re: sobre fontes e leitura Ninguém <usenet@rasparta.org> - 2024-01-28 21:02 +0000
Re: sobre fontes e leitura Patricia Ferreira <pferreira@example.com> - 2024-01-28 22:36 -0300
Re: sobre fontes e leitura Ninguém <usenet@rasparta.org> - 2024-01-29 08:47 +0000
Re: sobre fontes e leitura Patricia Ferreira <pferreira@example.com> - 2024-01-29 11:30 -0300
Re: sobre fontes e leitura Ninguém <usenet@rasparta.org> - 2024-01-29 15:06 +0000
Re: sobre fontes e leitura Patricia Ferreira <pferreira@example.com> - 2024-01-29 13:24 -0300
csiph-web