Groups | Search | Server Info | Keyboard shortcuts | Login | Register [http] [https] [nntp] [nntps]
Groups > alt.usage.english > #578268 > unrolled thread
| Started by | Peter Moylan <peter@pmoylan.org.invalid> |
|---|---|
| First post | 2016-01-01 18:47 +1100 |
| Last post | 2016-01-02 09:59 -0800 |
| Articles | 19 on this page of 59 — 21 participants |
Back to article view | Back to alt.usage.english
Outdoor cat Peter Moylan <peter@pmoylan.org.invalid> - 2016-01-01 18:47 +1100
Re: Outdoor cat RH Draney <dadoctah@cox.net> - 2016-01-01 01:54 -0700
Re: Outdoor cat Peter Moylan <peter@pmoylan.org.invalid> - 2016-01-01 20:27 +1100
Re: Outdoor cat bill van <billvan@delete.shaw.ca> - 2016-01-01 04:12 -0800
Re: Outdoor cat Snidely <snidely.too@gmail.com> - 2016-01-01 12:40 -0800
Re: Outdoor cat "Mr Macaw" <no@spam.com> - 2016-01-01 15:31 +0000
Re: Outdoor cat grabber <gr@bb.er> - 2016-01-01 09:40 +0000
Re: Outdoor cat Peter Young <pnyoung@ormail.co.uk> - 2016-01-01 08:45 +0000
Re: Outdoor cat "Peter Duncanson [BrE]" <mail@peterduncanson.net> - 2016-01-01 12:56 +0000
Re: Outdoor cat Harrison Hill <harrisonhill2345@gmail.com> - 2016-01-01 04:04 -0800
Re: Outdoor cat "Peter T. Daniels" <grammatim@verizon.net> - 2016-01-01 07:02 -0800
Re: Outdoor cat pensive hamster <pensive_hamster@hotmail.co.uk> - 2016-01-01 07:22 -0800
Re: Outdoor cat "Mr Macaw" <no@spam.com> - 2016-01-01 15:27 +0000
Re: Outdoor cat CDB <bellemarecd@gmail.com> - 2016-01-01 11:14 -0500
Re: Outdoor cat "Mr Macaw" <no@spam.com> - 2016-01-01 16:25 +0000
Re: Outdoor cat "Mr Macaw" <no@spam.com> - 2016-01-01 15:27 +0000
Re: Outdoor cat "Peter T. Daniels" <grammatim@verizon.net> - 2016-01-01 12:26 -0800
Re: Outdoor cat "Mr Macaw" <no@spam.com> - 2016-01-01 20:32 +0000
Re: Outdoor cat "Peter T. Daniels" <grammatim@verizon.net> - 2016-01-01 19:50 -0800
Re: Outdoor cat "Mr Macaw" <no@spam.com> - 2016-01-02 20:47 +0000
Re: Outdoor cat "Mr Macaw" <no@spam.com> - 2016-01-01 15:29 +0000
Re: Outdoor cat Pavel Svinchnik <pintiha@jhmi.edu> - 2016-01-01 13:14 -0800
Re: Outdoor cat Peter Young <pnyoung@ormail.co.uk> - 2016-01-01 21:16 +0000
Re: Outdoor cat Janet <nobody@home.org> - 2016-01-02 12:10 +0000
Re: Outdoor cat charles <charles@candehope.me.uk> - 2016-01-02 12:14 +0000
Re: Outdoor cat "Mr Macaw" <no@spam.com> - 2016-01-02 20:53 +0000
Re: Outdoor cat Peter Moylan <peter@pmoylan.org.invalid> - 2016-01-03 10:42 +1100
Re: Outdoor cat "Peter Duncanson [BrE]" <mail@peterduncanson.net> - 2016-01-02 13:00 +0000
Re: Outdoor cat "Mr Macaw" <no@spam.com> - 2016-01-02 20:54 +0000
Re: Outdoor cat "Mr Macaw" <no@spam.com> - 2016-01-01 21:22 +0000
Re: Outdoor cat Pavel Svinchnik <pintiha@jhmi.edu> - 2016-01-01 19:12 -0800
Re: Outdoor cat jgh@mdfs.net - 2016-01-02 01:03 -0800
Re: Outdoor cat Pavel Svinchnik <pintiha@jhmi.edu> - 2016-01-02 06:20 -0800
Re: Outdoor cat "Mr Macaw" <no@spam.com> - 2016-01-02 20:57 +0000
Re: Outdoor cat "Peter T. Daniels" <grammatim@verizon.net> - 2016-01-01 19:53 -0800
Re: Outdoor cat "Mr Macaw" <no@spam.com> - 2016-01-02 20:48 +0000
Re: Outdoor cat "Peter T. Daniels" <grammatim@verizon.net> - 2016-01-02 13:37 -0800
Re: Outdoor cat "Mr Macaw" <no@spam.com> - 2016-01-02 21:42 +0000
Re: Outdoor cat "Peter T. Daniels" <grammatim@verizon.net> - 2016-01-02 21:26 -0800
Re: Outdoor cat "Mr Macaw" <no@spam.com> - 2016-01-03 18:32 +0000
Re: Outdoor cat "Peter T. Daniels" <grammatim@verizon.net> - 2016-01-03 11:04 -0800
Re: Outdoor cat "Mr Macaw" <no@spam.com> - 2016-01-03 19:26 +0000
Re: Outdoor cat Ross <benlizro@ihug.co.nz> - 2016-01-03 18:07 -0800
Re: Outdoor cat "Peter T. Daniels" <grammatim@verizon.net> - 2016-01-03 19:53 -0800
Re: Outdoor cat "Mr Macaw" <no@spam.com> - 2016-01-04 15:58 +0000
Re: Outdoor cat GordonD <g.davie@btinternet.com> - 2016-01-04 16:19 +0000
Re: Outdoor cat "Mr Macaw" <no@spam.com> - 2016-01-04 17:16 +0000
Re: Outdoor cat "Peter Duncanson [BrE]" <mail@peterduncanson.net> - 2016-01-02 13:07 +0000
Re: Outdoor cat "Mr Macaw" <no@spam.com> - 2016-01-02 20:55 +0000
Re: Outdoor cat nospam@de-ster.demon.nl (J. J. Lodder) - 2016-01-02 11:38 +0100
Re: Outdoor cat "Mr Macaw" <no@spam.com> - 2016-01-02 20:51 +0000
Re: Outdoor cat nospam@de-ster.demon.nl (J. J. Lodder) - 2016-01-03 10:34 +0100
Re: Outdoor cat "Mr Macaw" <no@spam.com> - 2016-01-03 18:33 +0000
Re: Outdoor cat Stan Brown <the_stan_brown@fastmail.fm> - 2016-01-01 10:46 -0500
Re: Outdoor cat David Kleinecke <dkleinecke@gmail.com> - 2016-01-01 09:23 -0800
Re: Outdoor cat jgh@mdfs.net - 2016-01-02 00:54 -0800
Re: Outdoor cat "Peter Duncanson [BrE]" <mail@peterduncanson.net> - 2016-01-02 13:39 +0000
Re: Outdoor cat David Kleinecke <dkleinecke@gmail.com> - 2016-01-02 09:42 -0800
Re: Outdoor cat pensive hamster <pensive_hamster@hotmail.co.uk> - 2016-01-02 09:59 -0800
Page 3 of 3 — ← Prev page 1 2 [3]
| From | "Peter T. Daniels" <grammatim@verizon.net> |
|---|---|
| Date | 2016-01-03 11:04 -0800 |
| Message-ID | <3266bca3-5c33-47db-9490-2795a3fda314@googlegroups.com> |
| In reply to | #578905 |
On Sunday, January 3, 2016 at 1:32:49 PM UTC-5, Mr Macaw wrote: > On Sun, 03 Jan 2016 05:26:24 -0000, Peter T. Daniels <grammatim@verizon.net> wrote: > > On Saturday, January 2, 2016 at 4:42:12 PM UTC-5, Mr Macaw wrote: > >> On Sat, 02 Jan 2016 21:37:21 -0000, Peter T. Daniels <grammatim@verizon.net> wrote: > >> > On Saturday, January 2, 2016 at 3:48:04 PM UTC-5, Mr Macaw wrote: > >> >> On Sat, 02 Jan 2016 03:53:17 -0000, Peter T. Daniels <grammatim@verizon.net> wrote: > >> >> > On Friday, January 1, 2016 at 4:22:05 PM UTC-5, Mr Macaw wrote: > >> >> >> Do you guys still call a road a pavement, even though it isn't paved, but tarred? > >> >> > No one in the US calls a road a pavement. Pavement is that which constitutes > >> >> > paving -- on sidewalks, road surfaces, private walks, driveways to houses, ... > >> >> I've heard many Americans on TV say "sidewalk" for the walking bit and "pavement" for the driving bit. > >> > It seems highly unlikely that that's what they were referring to by > >> > "pavement." No one, say, in a safety video would instruct a child to > >> > "look both ways before stepping from the sidewalk onto the pavement." > >> > It would be "... from the sidewalk into the street." > >> It was something more like, "I was driving my car along the pavement when I hit a child." Which of course sounds ridiculous in the UK, where he shouldn't be driving on the pavement at all. > > That seems to specify something other than a road or street -- a parking lot, > > maybe. > > Aren't they tarmac too? No, planes don't land or taxi on them. Apparently you-lot use "tarmac" to mean either 'blacktop' or 'pavement' more generally.
[toc] | [prev] | [next] | [standalone]
| From | "Mr Macaw" <no@spam.com> |
|---|---|
| Date | 2016-01-03 19:26 +0000 |
| Message-ID | <op.yaogajg786ebyl@red.lan> |
| In reply to | #578915 |
On Sun, 03 Jan 2016 19:04:14 -0000, Peter T. Daniels <grammatim@verizon.net> wrote: > On Sunday, January 3, 2016 at 1:32:49 PM UTC-5, Mr Macaw wrote: >> On Sun, 03 Jan 2016 05:26:24 -0000, Peter T. Daniels <grammatim@verizon.net> wrote: >> > On Saturday, January 2, 2016 at 4:42:12 PM UTC-5, Mr Macaw wrote: >> >> On Sat, 02 Jan 2016 21:37:21 -0000, Peter T. Daniels <grammatim@verizon.net> wrote: >> >> > On Saturday, January 2, 2016 at 3:48:04 PM UTC-5, Mr Macaw wrote: >> >> >> On Sat, 02 Jan 2016 03:53:17 -0000, Peter T. Daniels <grammatim@verizon.net> wrote: >> >> >> > On Friday, January 1, 2016 at 4:22:05 PM UTC-5, Mr Macaw wrote: > >> >> >> >> Do you guys still call a road a pavement, even though it isn't paved, but tarred? >> >> >> > No one in the US calls a road a pavement. Pavement is that which constitutes >> >> >> > paving -- on sidewalks, road surfaces, private walks, driveways to houses, ... >> >> >> I've heard many Americans on TV say "sidewalk" for the walking bit and "pavement" for the driving bit. >> >> > It seems highly unlikely that that's what they were referring to by >> >> > "pavement." No one, say, in a safety video would instruct a child to >> >> > "look both ways before stepping from the sidewalk onto the pavement." >> >> > It would be "... from the sidewalk into the street." >> >> It was something more like, "I was driving my car along the pavement when I hit a child." Which of course sounds ridiculous in the UK, where he shouldn't be driving on the pavement at all. >> > That seems to specify something other than a road or street -- a parking lot, >> > maybe. >> >> Aren't they tarmac too? > > No, planes don't land or taxi on them. Apparently you-lot use "tarmac" to mean > either 'blacktop' or 'pavement' more generally. No, tarmac is a substance, short for tarmacadam. A mixture of stones and tar (very thick oil). -- Please keep your hands off the secretary's reproducing equipment.
[toc] | [prev] | [next] | [standalone]
| From | Ross <benlizro@ihug.co.nz> |
|---|---|
| Date | 2016-01-03 18:07 -0800 |
| Message-ID | <731d828e-5b68-44e3-986b-d103f5db094c@googlegroups.com> |
| In reply to | #578715 |
On Sunday, January 3, 2016 at 10:42:12 AM UTC+13, Mr Macaw wrote: > On Sat, 02 Jan 2016 21:37:21 -0000, Peter T. Daniels <grammatim@verizon.net> wrote: > > > On Saturday, January 2, 2016 at 3:48:04 PM UTC-5, Mr Macaw wrote: > >> On Sat, 02 Jan 2016 03:53:17 -0000, Peter T. Daniels <grammatim@verizon.net> wrote: > >> > On Friday, January 1, 2016 at 4:22:05 PM UTC-5, Mr Macaw wrote: > > > >> >> Do you guys still call a road a pavement, even though it isn't paved, but tarred? > >> > No one in the US calls a road a pavement. Pavement is that which constitutes > >> > paving -- on sidewalks, road surfaces, private walks, driveways to houses, ... > >> > >> I've heard many Americans on TV say "sidewalk" for the walking bit and "pavement" for the driving bit. > > > > It seems highly unlikely that that's what they were referring to by > > "pavement." No one, say, in a safety video would instruct a child to > > "look both ways before stepping from the sidewalk onto the pavement." > > It would be "... from the sidewalk into the street." > > It was something more like, "I was driving my car along the pavement when I hit a child." Which of course sounds ridiculous in the UK, where he shouldn't be driving on the pavement at all. > This set me thinking about how "pavement" is used in NAmEng. The above sounds odd because "pavement" does not refer to the street or road itself but to the paved _surface_, and could include the surface of a street, a sidewalk, a parking lot etc. Some quotes which may clarify this: [OED] 1964 Life 5 June 89 Skateboarding requires only a tapered piece of wood flexibly mounted on roller-skate wheels and a stretch of pavement. 1986 D. Koontz Strangers i. ii. 175 She had learned to loathe the rumble of the car's engine, the hum of tires on the pavement, and the unspooling highway ahead. 2003 Washington Post (Nexis) 18 Apr. t5 To ease the pressure inside, the short stretch of pavement outside the bar was closed to traffic. Some more from ProQuest (LA Times December 1992) LA Times 31/12/92 horseplayers who stormed out of Santa Anita in mid-afternoon, tossing their programs to the pavement in the parking lots. The mules, which had scurried to keep from being overrun by the float, actually slowed the rolling mass by digging into the pavement.... 30/12 a charter bus headed for Los Angeles skidded on wet pavement and overturned near Los Banos. the President-elect pounding the pavement, next to two guys in Ray-Ban sunglasses pretending to be runners ["pounding the pavement" is a common expression referring to extensive urban walking or running -- in this case Bill Clinton jogging] 25/12 the dress is in a fabric that shimmers with metallic sparkles resembling the glittering new pavement on Hollywood Boulevard.
[toc] | [prev] | [next] | [standalone]
| From | "Peter T. Daniels" <grammatim@verizon.net> |
|---|---|
| Date | 2016-01-03 19:53 -0800 |
| Message-ID | <140b5d8d-204c-4f61-93eb-f3ff510b6c85@googlegroups.com> |
| In reply to | #579009 |
On Sunday, January 3, 2016 at 9:07:09 PM UTC-5, Ross wrote: > the President-elect pounding the pavement, next to two guys in Ray-Ban sunglasses pretending to be runners > > ["pounding the pavement" is a common expression referring to > extensive urban walking or running -- in this case Bill Clinton jogging] Also going from business to business looking for a job, also going from prospect to prospect looking for a sale. Even if driving is involved.
[toc] | [prev] | [next] | [standalone]
| From | "Mr Macaw" <no@spam.com> |
|---|---|
| Date | 2016-01-04 15:58 +0000 |
| Message-ID | <op.yap1b5rt86ebyl@red.lan> |
| In reply to | #579009 |
On Mon, 04 Jan 2016 02:07:01 -0000, Ross <benlizro@ihug.co.nz> wrote: > On Sunday, January 3, 2016 at 10:42:12 AM UTC+13, Mr Macaw wrote: >> On Sat, 02 Jan 2016 21:37:21 -0000, Peter T. Daniels <grammatim@verizon.net> wrote: >> >> > On Saturday, January 2, 2016 at 3:48:04 PM UTC-5, Mr Macaw wrote: >> >> On Sat, 02 Jan 2016 03:53:17 -0000, Peter T. Daniels <grammatim@verizon.net> wrote: >> >> > On Friday, January 1, 2016 at 4:22:05 PM UTC-5, Mr Macaw wrote: >> > >> >> >> Do you guys still call a road a pavement, even though it isn't paved, but tarred? >> >> > No one in the US calls a road a pavement. Pavement is that which constitutes >> >> > paving -- on sidewalks, road surfaces, private walks, driveways to houses, ... >> >> >> >> I've heard many Americans on TV say "sidewalk" for the walking bit and "pavement" for the driving bit. >> > >> > It seems highly unlikely that that's what they were referring to by >> > "pavement." No one, say, in a safety video would instruct a child to >> > "look both ways before stepping from the sidewalk onto the pavement." >> > It would be "... from the sidewalk into the street." >> >> It was something more like, "I was driving my car along the pavement when I hit a child." Which of course sounds ridiculous in the UK, where he shouldn't be driving on the pavement at all. >> >This set me thinking about how "pavement" is used in NAmEng. Nam? What's Vietnam to do with it? ;-) > The above sounds odd because "pavement" does not refer to the > street or road itself but to the paved _surface_, and could > include the surface of a street, a sidewalk, a parking lot etc. No it couldn't, as they won't be paved, but tarmacked. > Some quotes which may clarify this: > > [OED] 1964 Life 5 June 89 Skateboarding requires only a tapered > piece of wood flexibly mounted on roller-skate wheels and a stretch > of pavement. > 1986 D. Koontz Strangers i. ii. 175 She had learned to loathe > the rumble of the car's engine, the hum of tires on the pavement, > and the unspooling highway ahead. > 2003 Washington Post (Nexis) 18 Apr. t5 To ease the pressure > inside, the short stretch of pavement outside the bar was closed > to traffic. > > Some more from ProQuest (LA Times December 1992) > > LA Times 31/12/92 horseplayers who stormed out of Santa Anita in > mid-afternoon, tossing their programs to the pavement in the > parking lots. > > The mules, which had scurried to keep from being overrun by the float, > actually slowed the rolling mass by digging into the pavement.... > > 30/12 a charter bus headed for Los Angeles skidded on wet pavement > and overturned near Los Banos. > > the President-elect pounding the pavement, next to two guys in Ray-Ban sunglasses pretending to be runners > > ["pounding the pavement" is a common expression referring to > extensive urban walking or running -- in this case Bill Clinton jogging] > > 25/12 the dress is in a fabric that shimmers with metallic sparkles > resembling the glittering new pavement on Hollywood Boulevard. -- I can kind of understand why Muslims get so frustrated. I mean, how many more people are they going to have to murder before everyone understands that Islam is the religion of peace?
[toc] | [prev] | [next] | [standalone]
| From | GordonD <g.davie@btinternet.com> |
|---|---|
| Date | 2016-01-04 16:19 +0000 |
| Message-ID | <devkd3F2rjjU4@mid.individual.net> |
| In reply to | #579102 |
On 04/01/2016 15:58, Mr Macaw wrote: > On Mon, 04 Jan 2016 02:07:01 -0000, Ross <benlizro@ihug.co.nz> wrote: > >> On Sunday, January 3, 2016 at 10:42:12 AM UTC+13, Mr Macaw wrote: >>> On Sat, 02 Jan 2016 21:37:21 -0000, Peter T. Daniels >>> <grammatim@verizon.net> wrote: >>> >>> > On Saturday, January 2, 2016 at 3:48:04 PM UTC-5, Mr Macaw wrote: >>> >> On Sat, 02 Jan 2016 03:53:17 -0000, Peter T. Daniels >>> <grammatim@verizon.net> wrote: >>> >> > On Friday, January 1, 2016 at 4:22:05 PM UTC-5, Mr Macaw wrote: >>> > >>> >> >> Do you guys still call a road a pavement, even though it isn't >>> paved, but tarred? >>> >> > No one in the US calls a road a pavement. Pavement is that which >>> constitutes >>> >> > paving -- on sidewalks, road surfaces, private walks, driveways >>> to houses, ... >>> >> >>> >> I've heard many Americans on TV say "sidewalk" for the walking bit >>> and "pavement" for the driving bit. >>> > >>> > It seems highly unlikely that that's what they were referring to by >>> > "pavement." No one, say, in a safety video would instruct a child to >>> > "look both ways before stepping from the sidewalk onto the pavement." >>> > It would be "... from the sidewalk into the street." >>> >>> It was something more like, "I was driving my car along the pavement >>> when I hit a child." Which of course sounds ridiculous in the UK, >>> where he shouldn't be driving on the pavement at all. >>> >> This set me thinking about how "pavement" is used in NAmEng. > > Nam? What's Vietnam to do with it? ;-) North AMerican English. But then you knew that. >> The above sounds odd because "pavement" does not refer to the >> street or road itself but to the paved _surface_, and could >> include the surface of a street, a sidewalk, a parking lot etc. > > No it couldn't, as they won't be paved, but tarmacked. Some pavements are covered with tarmac rather than paving slabs. Just saying... -- Gordon Davie Edinburgh, Scotland
[toc] | [prev] | [next] | [standalone]
| From | "Mr Macaw" <no@spam.com> |
|---|---|
| Date | 2016-01-04 17:16 +0000 |
| Message-ID | <op.yap4yckv86ebyl@red.lan> |
| In reply to | #579110 |
On Mon, 04 Jan 2016 16:19:46 -0000, GordonD <g.davie@btinternet.com> wrote: > On 04/01/2016 15:58, Mr Macaw wrote: >> On Mon, 04 Jan 2016 02:07:01 -0000, Ross <benlizro@ihug.co.nz> wrote: >> >>> On Sunday, January 3, 2016 at 10:42:12 AM UTC+13, Mr Macaw wrote: >>>> On Sat, 02 Jan 2016 21:37:21 -0000, Peter T. Daniels >>>> <grammatim@verizon.net> wrote: >>>> >>>> > On Saturday, January 2, 2016 at 3:48:04 PM UTC-5, Mr Macaw wrote: >>>> >> On Sat, 02 Jan 2016 03:53:17 -0000, Peter T. Daniels >>>> <grammatim@verizon.net> wrote: >>>> >> > On Friday, January 1, 2016 at 4:22:05 PM UTC-5, Mr Macaw wrote: >>>> > >>>> >> >> Do you guys still call a road a pavement, even though it isn't >>>> paved, but tarred? >>>> >> > No one in the US calls a road a pavement. Pavement is that which >>>> constitutes >>>> >> > paving -- on sidewalks, road surfaces, private walks, driveways >>>> to houses, ... >>>> >> >>>> >> I've heard many Americans on TV say "sidewalk" for the walking bit >>>> and "pavement" for the driving bit. >>>> > >>>> > It seems highly unlikely that that's what they were referring to by >>>> > "pavement." No one, say, in a safety video would instruct a child to >>>> > "look both ways before stepping from the sidewalk onto the pavement." >>>> > It would be "... from the sidewalk into the street." >>>> >>>> It was something more like, "I was driving my car along the pavement >>>> when I hit a child." Which of course sounds ridiculous in the UK, >>>> where he shouldn't be driving on the pavement at all. >>>> >>> This set me thinking about how "pavement" is used in NAmEng. >> >> Nam? What's Vietnam to do with it? ;-) > > North AMerican English. But then you knew that. Yes, that's what the wink is for. [shakes head] >>> The above sounds odd because "pavement" does not refer to the >>> street or road itself but to the paved _surface_, and could >>> include the surface of a street, a sidewalk, a parking lot etc. >> >> No it couldn't, as they won't be paved, but tarmacked. > > Some pavements are covered with tarmac rather than paving slabs. Just > saying... Most are actually. I guess it's historic. We can't start saying "sidewalk" or we'd sound like the Americans, and we'd hate that. Some pedantic legal types here say the road and pavement are both the road. -- It is OK to let your mind go blank, but please turn off the sound.
[toc] | [prev] | [next] | [standalone]
| From | "Peter Duncanson [BrE]" <mail@peterduncanson.net> |
|---|---|
| Date | 2016-01-02 13:07 +0000 |
| Message-ID | <piif8bpi73msecm1o0qk6i36msora42lhm@4ax.com> |
| In reply to | #578426 |
On Fri, 01 Jan 2016 21:22:00 -0000, "Mr Macaw" <no@spam.com> wrote:
>
>Do you guys still call a road a pavement, even though it isn't paved, but tarred?
You are thinking of a narrow meaning of paved: covered with paving
slabs.
It has a more general meaning.
OED:
pave, v.
1. trans. (freq. in pass.).
a. To lay paving, a pavement, or (later also) any hard surfacing
material on (a road, floor, etc.); (also) to tile (a floor). Freq.
with with. Also occas. intr.: to lay paving.
pavement, n.
1.
a. A paved surface; a hard covering laid on the ground, outside or
(less commonly) in a building, formed of stones, bricks, tiles,
or similar materials fitted closely together, usually on a
prepared bed of hard core; (also) a similar covering formed of a
layer of cement, concrete, asphalt, etc.
Now chiefly in technical contexts.
--
Peter Duncanson, UK
(in alt.usage.english)
[toc] | [prev] | [next] | [standalone]
| From | "Mr Macaw" <no@spam.com> |
|---|---|
| Date | 2016-01-02 20:55 +0000 |
| Message-ID | <op.yampqip686ebyl@red.lan> |
| In reply to | #578559 |
On Sat, 02 Jan 2016 13:07:40 -0000, Peter Duncanson [BrE] <mail@peterduncanson.net> wrote: > On Fri, 01 Jan 2016 21:22:00 -0000, "Mr Macaw" <no@spam.com> wrote: > > >> >> Do you guys still call a road a pavement, even though it isn't paved, but tarred? > > You are thinking of a narrow meaning of paved: covered with paving > slabs. > > It has a more general meaning. > > OED: > > pave, v. > > 1. trans. (freq. in pass.). > a. To lay paving, a pavement, or (later also) any hard surfacing > material on (a road, floor, etc.); (also) to tile (a floor). Freq. > with with. Also occas. intr.: to lay paving. > > pavement, n. > > 1. > a. A paved surface; a hard covering laid on the ground, outside or > (less commonly) in a building, formed of stones, bricks, tiles, > or similar materials fitted closely together, usually on a > prepared bed of hard core; (also) a similar covering formed of a > layer of cement, concrete, asphalt, etc. > Now chiefly in technical contexts. Most of what you quoted refers to a tiling effect of small parts. -- Mary had a little skirt With slits right up the sides And everytime she crossed her legs The boys could see her thighs Mary had another skirt With a slit right up the front She never wore that one...
[toc] | [prev] | [next] | [standalone]
| From | nospam@de-ster.demon.nl (J. J. Lodder) |
|---|---|
| Date | 2016-01-02 11:38 +0100 |
| Message-ID | <1mge9cn.1iqophbm59q1oN@de-ster.xs4all.nl> |
| In reply to | #578424 |
Pavel Svinchnik <pintiha@jhmi.edu> wrote: > On Friday, January 1, 2016 at 10:30:04 AM UTC-5, Mr Macaw wrote: > > On Fri, 01 Jan 2016 07:47:26 -0000, Peter Moylan: > > > > > In response to a question about a missing cat, I said "Oh, she'll be in > > > the yard somewhere. She's more of an outdoor cat." > > > > > > Now that I'm reading AUE, I'm suddenly wondering whether some people > > > here would have said "outdoors cat". Is the "s" optional in some > > > regions? Compulsory? > > > > It's quite simple, outdoor is an adjective. Outdoors is a place, > > therefore a noun. You "go outdoors" like you "get to Falkirk", but you > > have an outdoor barbecue, outdoor sex, etc. > > > > What annoyed me more was "yard" instead of garden. A yard is made of > > concrete, don't you have grass? > > In the U.S., we refer to the area around a house as a "yard", generally > covered with grass but could include trees, paths, a driveway, and even a > garden. A garden is that part of the yard where one grows vegetables or > flowers. From (Old) Duch 'gaard' 'gaarde' perhaps, cognate with English garden and English yard. A Duch 'gaard' 'gaarde' is specifically an enclosed garden/yard. Survives in Dutch in 'boomgaard', = English orchard. > Where does a yard have to be made of concrete? DIY stores are doing there utmost to convince everybody that all gardens should be paved over with their concrete tiles, Jan "de oud huis bij de kerkegaard" (James Joyce)
[toc] | [prev] | [next] | [standalone]
| From | "Mr Macaw" <no@spam.com> |
|---|---|
| Date | 2016-01-02 20:51 +0000 |
| Message-ID | <op.yampkncs86ebyl@red.lan> |
| In reply to | #578534 |
On Sat, 02 Jan 2016 10:38:43 -0000, J. J. Lodder <nospam@de-ster.demon.nl> wrote: > Pavel Svinchnik <pintiha@jhmi.edu> wrote: > >> On Friday, January 1, 2016 at 10:30:04 AM UTC-5, Mr Macaw wrote: >> > On Fri, 01 Jan 2016 07:47:26 -0000, Peter Moylan: >> > >> > > In response to a question about a missing cat, I said "Oh, she'll be in >> > > the yard somewhere. She's more of an outdoor cat." >> > > >> > > Now that I'm reading AUE, I'm suddenly wondering whether some people >> > > here would have said "outdoors cat". Is the "s" optional in some >> > > regions? Compulsory? >> > >> > It's quite simple, outdoor is an adjective. Outdoors is a place, >> > therefore a noun. You "go outdoors" like you "get to Falkirk", but you >> > have an outdoor barbecue, outdoor sex, etc. >> > >> > What annoyed me more was "yard" instead of garden. A yard is made of >> > concrete, don't you have grass? >> >> In the U.S., we refer to the area around a house as a "yard", generally >> covered with grass but could include trees, paths, a driveway, and even a >> garden. A garden is that part of the yard where one grows vegetables or >> flowers. > > From (Old) Duch 'gaard' 'gaarde' perhaps, > cognate with English garden and English yard. > > A Duch 'gaard' 'gaarde' is specifically an enclosed garden/yard. > Survives in Dutch in 'boomgaard', = English orchard. > >> Where does a yard have to be made of concrete? > > DIY stores are doing there utmost to convince everybody > that all gardens should be paved over with their concrete tiles, Stupid thing to do, because then they can't sell lawnmowers. -- It's only premarital sex if you're going to get married.
[toc] | [prev] | [next] | [standalone]
| From | nospam@de-ster.demon.nl (J. J. Lodder) |
|---|---|
| Date | 2016-01-03 10:34 +0100 |
| Message-ID | <1mgf5c9.2z8ejvozo12eN@de-ster.xs4all.nl> |
| In reply to | #578693 |
Mr Macaw <no@spam.com> wrote: > On Sat, 02 Jan 2016 10:38:43 -0000, J. J. Lodder: > > > Pavel Svinchnik <pintiha@jhmi.edu> wrote: > > > >> On Friday, January 1, 2016 at 10:30:04 AM UTC-5, Mr Macaw wrote: > >> > On Fri, 01 Jan 2016 07:47:26 -0000, Peter Moylan: > >> > > >> > > In response to a question about a missing cat, I said "Oh, she'll be in > >> > > the yard somewhere. She's more of an outdoor cat." > >> > > > >> > > Now that I'm reading AUE, I'm suddenly wondering whether some people > >> > > here would have said "outdoors cat". Is the "s" optional in some > >> > > regions? Compulsory? > >> > > >> > It's quite simple, outdoor is an adjective. Outdoors is a place, > >> > therefore a noun. You "go outdoors" like you "get to Falkirk", but you > >> > have an outdoor barbecue, outdoor sex, etc. > >> > > >> > What annoyed me more was "yard" instead of garden. A yard is made of > >> > concrete, don't you have grass? > >> > >> In the U.S., we refer to the area around a house as a "yard", generally > >> covered with grass but could include trees, paths, a driveway, and even a > >> garden. A garden is that part of the yard where one grows vegetables or > >> flowers. > > > > From (Old) Duch 'gaard' 'gaarde' perhaps, > > cognate with English garden and English yard. > > > > A Duch 'gaard' 'gaarde' is specifically an enclosed garden/yard. > > Survives in Dutch in 'boomgaard', = English orchard. > > > >> Where does a yard have to be made of concrete? > > > > DIY stores are doing there utmost to convince everybody > > that all gardens should be paved over with their concrete tiles, > > Stupid thing to do, because then they can't sell lawnmowers. They sell their patio heaters, outdoor kitchens, and ugly garden furniture instead, Jan
[toc] | [prev] | [next] | [standalone]
| From | "Mr Macaw" <no@spam.com> |
|---|---|
| Date | 2016-01-03 18:33 +0000 |
| Message-ID | <op.yaodtjba86ebyl@red.lan> |
| In reply to | #578800 |
On Sun, 03 Jan 2016 09:34:37 -0000, J. J. Lodder <nospam@de-ster.demon.nl> wrote: > Mr Macaw <no@spam.com> wrote: > >> On Sat, 02 Jan 2016 10:38:43 -0000, J. J. Lodder: >> >> > Pavel Svinchnik <pintiha@jhmi.edu> wrote: >> > >> >> On Friday, January 1, 2016 at 10:30:04 AM UTC-5, Mr Macaw wrote: >> >> > On Fri, 01 Jan 2016 07:47:26 -0000, Peter Moylan: >> >> > >> >> > > In response to a question about a missing cat, I said "Oh, she'll be in >> >> > > the yard somewhere. She's more of an outdoor cat." >> >> > > >> >> > > Now that I'm reading AUE, I'm suddenly wondering whether some people >> >> > > here would have said "outdoors cat". Is the "s" optional in some >> >> > > regions? Compulsory? >> >> > >> >> > It's quite simple, outdoor is an adjective. Outdoors is a place, >> >> > therefore a noun. You "go outdoors" like you "get to Falkirk", but you >> >> > have an outdoor barbecue, outdoor sex, etc. >> >> > >> >> > What annoyed me more was "yard" instead of garden. A yard is made of >> >> > concrete, don't you have grass? >> >> >> >> In the U.S., we refer to the area around a house as a "yard", generally >> >> covered with grass but could include trees, paths, a driveway, and even a >> >> garden. A garden is that part of the yard where one grows vegetables or >> >> flowers. >> > >> > From (Old) Duch 'gaard' 'gaarde' perhaps, >> > cognate with English garden and English yard. >> > >> > A Duch 'gaard' 'gaarde' is specifically an enclosed garden/yard. >> > Survives in Dutch in 'boomgaard', = English orchard. >> > >> >> Where does a yard have to be made of concrete? >> > >> > DIY stores are doing there utmost to convince everybody >> > that all gardens should be paved over with their concrete tiles, >> >> Stupid thing to do, because then they can't sell lawnmowers. > > They sell their patio heaters, outdoor kitchens, > and ugly garden furniture instead, Garden furniture is ugly because it's made of recycled plastic drinks bottles. -- Collectively, humans have spent almost 13,261 years watching the Gangnam Style video.
[toc] | [prev] | [next] | [standalone]
| From | Stan Brown <the_stan_brown@fastmail.fm> |
|---|---|
| Date | 2016-01-01 10:46 -0500 |
| Message-ID | <MPG.30f06957d650772a98f3cf@news.individual.net> |
| In reply to | #578268 |
On Fri, 01 Jan 2016 18:47:26 +1100, Peter Moylan wrote:
>
> In response to a question about a missing cat, I said "Oh, she'll be in
> the yard somewhere. She's more of an outdoor cat."
>
> Now that I'm reading AUE, I'm suddenly wondering whether some people
> here would have said "outdoors cat". Is the "s" optional in some
> regions? Compulsory?
I think "outdoor cat" is standard AmE. I've heard that fairly often,
and "outdoors" never.
Isn't "outdoors" an adverb? AHD4 lists it as such, and "outdoor" a an
adjective.
I will be interested to hear whether it's different in BrE and AusE.
--
Stan Brown, Oak Road Systems, Tompkins County, New York, USA
http://BrownMath.com/
http://OakRoadSystems.com/
"The difference between the /almost right/ word and the
/right/ word is ... the difference between the lightning-bug
and the lightning." --Mark Twain
[toc] | [prev] | [next] | [standalone]
| From | David Kleinecke <dkleinecke@gmail.com> |
|---|---|
| Date | 2016-01-01 09:23 -0800 |
| Message-ID | <ffb4a1e9-f93f-4880-a70f-4f4be6fa445c@googlegroups.com> |
| In reply to | #578351 |
On Friday, January 1, 2016 at 7:46:22 AM UTC-8, Stan Brown wrote: > On Fri, 01 Jan 2016 18:47:26 +1100, Peter Moylan wrote: > > > > In response to a question about a missing cat, I said "Oh, she'll be in > > the yard somewhere. She's more of an outdoor cat." > > > > Now that I'm reading AUE, I'm suddenly wondering whether some people > > here would have said "outdoors cat". Is the "s" optional in some > > regions? Compulsory? > > I think "outdoor cat" is standard AmE. I've heard that fairly often, > and "outdoors" never. > > Isn't "outdoors" an adverb? AHD4 lists it as such, and "outdoor" a an > adjective. > > I will be interested to hear whether it's different in BrE and AusE. On our family farm the cats (all semi-feral) were not allowed in the house. But we knew other people had cats that came into the house. We called them indoors cats.
[toc] | [prev] | [next] | [standalone]
| From | jgh@mdfs.net |
|---|---|
| Date | 2016-01-02 00:54 -0800 |
| Message-ID | <a1445c04-84a8-40e3-b57b-b1493f448750@googlegroups.com> |
| In reply to | #578268 |
Peter Moylan wrote: > I said "Oh, she'll be in the yard somewhere. She's more of an outdoor cat." ... > I'm suddenly wondering whether some people here would have said "outdoors cat". Adjectives are singular. jgh
[toc] | [prev] | [next] | [standalone]
| From | "Peter Duncanson [BrE]" <mail@peterduncanson.net> |
|---|---|
| Date | 2016-01-02 13:39 +0000 |
| Message-ID | <uekf8bt5sc79sga2i4u3ils14drrdr8t7i@4ax.com> |
| In reply to | #578519 |
On Sat, 2 Jan 2016 00:54:41 -0800 (PST), jgh@mdfs.net wrote:
>Peter Moylan wrote:
>> I said "Oh, she'll be in the yard somewhere. She's more of an outdoor cat."
>...
>> I'm suddenly wondering whether some people here would have said "outdoors cat".
>
>Adjectives are singular.
>
"outdoors" is also a noun. Although it ends with an "s" it is singular
in use.
OED:
The world out of doors, the open air; = out of doors n. Freq. in
"the great outdoors": country removed from urban development or
influence; the great open spaces.
So in "outdoors cat", "outdoors" could be the noun used as an adjective.
--
Peter Duncanson, UK
(in alt.usage.english)
[toc] | [prev] | [next] | [standalone]
| From | David Kleinecke <dkleinecke@gmail.com> |
|---|---|
| Date | 2016-01-02 09:42 -0800 |
| Message-ID | <7c8528f4-33fb-4267-bf6c-85d8ae937d06@googlegroups.com> |
| In reply to | #578562 |
On Saturday, January 2, 2016 at 5:39:26 AM UTC-8, PeterWD wrote: > On Sat, 2 Jan 2016 00:54:41 -0800 (PST), jgh@mdfs.net wrote: > > >Peter Moylan wrote: > >> I said "Oh, she'll be in the yard somewhere. She's more of an outdoor cat." > >... > >> I'm suddenly wondering whether some people here would have said "outdoors cat". > > > >Adjectives are singular. > > > "outdoors" is also a noun. Although it ends with an "s" it is singular > in use. > > OED: > > The world out of doors, the open air; = out of doors n. Freq. in > "the great outdoors": country removed from urban development or > influence; the great open spaces. > > So in "outdoors cat", "outdoors" could be the noun used as an adjective. IMO "outdoors cat" is a noun + noun compound. "Outdoors" fits poorly into the classical parts of speech.
[toc] | [prev] | [next] | [standalone]
| From | pensive hamster <pensive_hamster@hotmail.co.uk> |
|---|---|
| Date | 2016-01-02 09:59 -0800 |
| Message-ID | <a360930f-825e-4378-b481-74cf4206ca0c@googlegroups.com> |
| In reply to | #578562 |
On Saturday, 2 January 2016 13:39:26 UTC, PeterWD wrote: > On Sat, 2 Jan 2016 00:54:41 -0800 (PST), jgh wrote: > >Peter Moylan wrote: > >> I said "Oh, she'll be in the yard somewhere. She's more of an outdoor cat." > >... > >> I'm suddenly wondering whether some people here would have said "outdoors cat". > > > >Adjectives are singular. > > > "outdoors" is also a noun. Although it ends with an "s" it is singular > in use. > > OED: > > The world out of doors, the open air; = out of doors n. Freq. in > "the great outdoors": country removed from urban development or > influence; the great open spaces. I once heard an Australian girl characterise European culture as "exploring the great indoors".
[toc] | [prev] | [standalone]
Page 3 of 3 — ← Prev page 1 2 [3]
Back to top | Article view | alt.usage.english
csiph-web