Groups | Search | Server Info | Keyboard shortcuts | Login | Register


Groups > comp.lang.forth > #134207

Re: 0 vs. translate-none

Date 2025-09-25 15:22 +1000
Subject Re: 0 vs. translate-none
Newsgroups comp.lang.forth
References (1 earlier) <2025Sep22.103934@mips.complang.tuwien.ac.at> <nnd$7b6378a1$32698cf1@336f6ba211a040ac> <2025Sep23.190034@mips.complang.tuwien.ac.at> <nnd$7f84f1be$6f74abca@299308a742e8407e> <2025Sep24.084535@mips.complang.tuwien.ac.at>
From dxf <dxforth@gmail.com>
Message-ID <68d4d191$1@news.ausics.net> (permalink)
Organization Ausics - https://newsgroups.ausics.net

Show all headers | View raw


On 24/09/2025 4:45 pm, Anton Ertl wrote:
> albert@spenarnc.xs4all.nl writes:
>> This shows me how to Lift this defect. Rename LITERAL to (LIT) and
>> define
>> : LITERAL 'LIT , , ;  IMMEDIATE
> 
> Looks good.
> 
>> In the standard:
>> LITERAL :
>> Interpretation: Interpretation syntax for this word is undefined.
> 
> Has ISO changed the text?  Forth-94 and Forth-2012 say:
> 
> |Interpretation:
> |Interpretation semantics for this word are undefined.
> 
>> What if the standard says
>>   execution of this word while in interpret mode is an ambiguous condition
> 
> It does not, and that's a good thing.

"ambiguous condition:
A circumstance for which this Standard does not prescribe a specific behavior
for Forth systems and programs."

"undefined" and "not prescribe a specific behavior" seem much alike to me.
Either way, the Standard is saying don't do this thing.  It's not as if
they'd said nothing about it and left it up to you.

Back to comp.lang.forth | Previous | NextPrevious in thread | Next in thread | Find similar


Thread

0 vs. translate-none anton@mips.complang.tuwien.ac.at (Anton Ertl) - 2025-09-17 16:53 +0000
  Re: 0 vs. translate-none minforth <minforth@gmx.net> - 2025-09-19 12:24 +0200
    Re: 0 vs. translate-none anton@mips.complang.tuwien.ac.at (Anton Ertl) - 2025-09-19 15:45 +0000
      Re: 0 vs. translate-none peter <peter.noreply@tin.it> - 2025-09-19 19:39 +0200
        Re: 0 vs. translate-none anton@mips.complang.tuwien.ac.at (Anton Ertl) - 2025-09-20 07:25 +0000
          Re: 0 vs. translate-none peter <peter.noreply@tin.it> - 2025-09-20 10:34 +0200
            Re: 0 vs. translate-none anton@mips.complang.tuwien.ac.at (Anton Ertl) - 2025-09-20 16:08 +0000
              Re: 0 vs. translate-none peter <peter.noreply@tin.it> - 2025-09-20 19:08 +0200
                Re: 0 vs. translate-none anton@mips.complang.tuwien.ac.at (Anton Ertl) - 2025-09-20 17:57 +0000
                Re: 0 vs. translate-none peter <peter.noreply@tin.it> - 2025-09-20 20:55 +0200
                Re: 0 vs. translate-none anton@mips.complang.tuwien.ac.at (Anton Ertl) - 2025-09-21 12:33 +0000
                Re: 0 vs. translate-none peter <peter.noreply@tin.it> - 2025-09-21 18:39 +0200
                Re: 0 vs. translate-none anton@mips.complang.tuwien.ac.at (Anton Ertl) - 2025-09-23 17:25 +0000
                Re: 0 vs. translate-none peter <peter.noreply@tin.it> - 2025-09-23 22:25 +0200
                Re: 0 vs. translate-none albert@spenarnc.xs4all.nl - 2025-09-24 01:15 +0200
                Re: 0 vs. translate-none anton@mips.complang.tuwien.ac.at (Anton Ertl) - 2025-09-24 06:26 +0000
            Re: 0 vs. translate-none albert@spenarnc.xs4all.nl - 2025-09-21 10:37 +0200
              Re: 0 vs. translate-none minforth <minforth@gmx.net> - 2025-09-21 13:56 +0200
                Re: 0 vs. translate-none albert@spenarnc.xs4all.nl - 2025-09-21 14:44 +0200
                Re: 0 vs. translate-none minforth <minforth@gmx.net> - 2025-09-21 17:46 +0200
                Re: 0 vs. translate-none anton@mips.complang.tuwien.ac.at (Anton Ertl) - 2025-09-23 17:23 +0000
                Re: 0 vs. translate-none minforth <minforth@gmx.net> - 2025-09-23 22:38 +0200
                Re: 0 vs. translate-none anton@mips.complang.tuwien.ac.at (Anton Ertl) - 2025-09-24 06:38 +0000
                Re: 0 vs. translate-none minforth <minforth@gmx.net> - 2025-09-24 09:39 +0200
                Re: 0 vs. translate-none albert@spenarnc.xs4all.nl - 2025-09-24 10:28 +0200
                Re: 0 vs. translate-none minforth <minforth@gmx.net> - 2025-09-24 10:44 +0200
                Re: 0 vs. translate-none minforth <minforth@gmx.net> - 2025-09-24 10:36 +0200
              Re: 0 vs. translate-none anton@mips.complang.tuwien.ac.at (Anton Ertl) - 2025-09-21 12:50 +0000
                Re: 0 vs. translate-none albert@spenarnc.xs4all.nl - 2025-09-21 21:39 +0200
                Re: 0 vs. translate-none anton@mips.complang.tuwien.ac.at (Anton Ertl) - 2025-09-22 06:56 +0000
                Re: 0 vs. translate-none albert@spenarnc.xs4all.nl - 2025-09-22 10:09 +0200
                Re: 0 vs. translate-none anton@mips.complang.tuwien.ac.at (Anton Ertl) - 2025-09-22 08:39 +0000
                Re: 0 vs. translate-none albert@spenarnc.xs4all.nl - 2025-09-22 23:03 +0200
                Re: 0 vs. translate-none anton@mips.complang.tuwien.ac.at (Anton Ertl) - 2025-09-23 17:00 +0000
                Re: 0 vs. translate-none albert@spenarnc.xs4all.nl - 2025-09-24 00:41 +0200
                Re: 0 vs. translate-none dxf <dxforth@gmail.com> - 2025-09-24 13:57 +1000
                Re: 0 vs. translate-none anton@mips.complang.tuwien.ac.at (Anton Ertl) - 2025-09-24 06:45 +0000
                Re: 0 vs. translate-none dxf <dxforth@gmail.com> - 2025-09-25 15:22 +1000
                Re: 0 vs. translate-none anton@mips.complang.tuwien.ac.at (Anton Ertl) - 2025-09-25 06:36 +0000
                Re: 0 vs. translate-none albert@spenarnc.xs4all.nl - 2025-09-25 13:00 +0200
                Re: 0 vs. translate-none anton@mips.complang.tuwien.ac.at (Anton Ertl) - 2025-09-29 05:54 +0000
                Re: 0 vs. translate-none albert@spenarnc.xs4all.nl - 2025-09-29 11:03 +0200
                Re: 0 vs. translate-none anton@mips.complang.tuwien.ac.at (Anton Ertl) - 2025-09-29 16:27 +0000
                Re: 0 vs. translate-none dxf <dxforth@gmail.com> - 2025-09-26 10:56 +1000
                Re: 0 vs. translate-none Hans Bezemer <the.beez.speaks@gmail.com> - 2025-09-26 17:09 +0200
                Re: 0 vs. translate-none dxf <dxforth@gmail.com> - 2025-09-29 00:42 +1000
                Re: 0 vs. translate-none Hans Bezemer <the.beez.speaks@gmail.com> - 2025-09-30 18:15 +0200
                Re: 0 vs. translate-none dxf <dxforth@gmail.com> - 2025-10-01 14:10 +1000
                Re: 0 vs. translate-none Hans Bezemer <the.beez.speaks@gmail.com> - 2025-10-02 15:48 +0200
  Re: 0 vs. translate-none Ruvim <ruvim.pinka@gmail.com> - 2025-09-26 02:19 +0400
    Re: 0 vs. translate-none Ruvim <ruvim.pinka@gmail.com> - 2025-09-27 13:43 +0400

csiph-web