Groups | Search | Server Info | Keyboard shortcuts | Login | Register [http] [https] [nntp] [nntps]
Groups > comp.lang.forth > #134195
| From | peter <peter.noreply@tin.it> |
|---|---|
| Newsgroups | comp.lang.forth |
| Subject | Re: 0 vs. translate-none |
| Date | 2025-09-23 22:25 +0200 |
| Organization | A noiseless patient Spider |
| Message-ID | <20250923222552.000054c6@tin.it> (permalink) |
| References | (8 earlier) <2025Sep20.195730@mips.complang.tuwien.ac.at> <20250920205512.00002dc3@tin.it> <2025Sep21.143315@mips.complang.tuwien.ac.at> <20250921183918.0000622d@tin.it> <2025Sep23.192518@mips.complang.tuwien.ac.at> |
On Tue, 23 Sep 2025 17:25:18 GMT anton@mips.complang.tuwien.ac.at (Anton Ertl) wrote: > peter <peter.noreply@tin.it> writes: > >This is the closest I have come > > > >s\" \"" rec-string Hej Peter" interpreting cr type > > Hej Peter ok > > > >I still gives me an extra space that is needed to separate rec-string > >from the continuation of the string. > > Yes, if you want to avoid that space, you lose a lot of the > interactive testing benefit. > > But at least that works on lxf64. If I do like this it works s\" \"" drop 0 rec-string Hej Peter" interpreting cr type Hej Peter ok > > >It works because rec-string does > >the parsing of the rest of the string. If the parsing is done in > >interpreting the string would have to be after that! > > The recommendation in the proposals is that recognizers don't do > additional parsing (in order to be callable by, e.g., LOCATE or other > tools), and that the translator should do the parsing. Yes I think that would be a better solution. But it has its problems. today I have \ Recognizer for "text strings" : adj ( len -- len' ) \ if we are at the end of the parse area \ we need to adjust what we step back source nip >in @ = + ; ' noop \ interpret action :noname postpone sliteral ; \ compile action :noname postpone sliteral postpone 2lit, ; \ postpone action translator: translate-string : rec-string ( addr len --xi | 0) swap c@ '"' = if adj negate >in +! (s\") translate-string else drop 0 then ; I can easily move (s\") ( the interpretive part of S\") into the translator. But if I move also adj negate >in +! I need to send the len also. That is not as clean as doing the adjust in rec-string. Honestly I think using the string recognizer outside of recognizing is difficult. BR Peter > > - anton
Back to comp.lang.forth | Previous | Next — Previous in thread | Next in thread | Find similar
0 vs. translate-none anton@mips.complang.tuwien.ac.at (Anton Ertl) - 2025-09-17 16:53 +0000
Re: 0 vs. translate-none minforth <minforth@gmx.net> - 2025-09-19 12:24 +0200
Re: 0 vs. translate-none anton@mips.complang.tuwien.ac.at (Anton Ertl) - 2025-09-19 15:45 +0000
Re: 0 vs. translate-none peter <peter.noreply@tin.it> - 2025-09-19 19:39 +0200
Re: 0 vs. translate-none anton@mips.complang.tuwien.ac.at (Anton Ertl) - 2025-09-20 07:25 +0000
Re: 0 vs. translate-none peter <peter.noreply@tin.it> - 2025-09-20 10:34 +0200
Re: 0 vs. translate-none anton@mips.complang.tuwien.ac.at (Anton Ertl) - 2025-09-20 16:08 +0000
Re: 0 vs. translate-none peter <peter.noreply@tin.it> - 2025-09-20 19:08 +0200
Re: 0 vs. translate-none anton@mips.complang.tuwien.ac.at (Anton Ertl) - 2025-09-20 17:57 +0000
Re: 0 vs. translate-none peter <peter.noreply@tin.it> - 2025-09-20 20:55 +0200
Re: 0 vs. translate-none anton@mips.complang.tuwien.ac.at (Anton Ertl) - 2025-09-21 12:33 +0000
Re: 0 vs. translate-none peter <peter.noreply@tin.it> - 2025-09-21 18:39 +0200
Re: 0 vs. translate-none anton@mips.complang.tuwien.ac.at (Anton Ertl) - 2025-09-23 17:25 +0000
Re: 0 vs. translate-none peter <peter.noreply@tin.it> - 2025-09-23 22:25 +0200
Re: 0 vs. translate-none albert@spenarnc.xs4all.nl - 2025-09-24 01:15 +0200
Re: 0 vs. translate-none anton@mips.complang.tuwien.ac.at (Anton Ertl) - 2025-09-24 06:26 +0000
Re: 0 vs. translate-none albert@spenarnc.xs4all.nl - 2025-09-21 10:37 +0200
Re: 0 vs. translate-none minforth <minforth@gmx.net> - 2025-09-21 13:56 +0200
Re: 0 vs. translate-none albert@spenarnc.xs4all.nl - 2025-09-21 14:44 +0200
Re: 0 vs. translate-none minforth <minforth@gmx.net> - 2025-09-21 17:46 +0200
Re: 0 vs. translate-none anton@mips.complang.tuwien.ac.at (Anton Ertl) - 2025-09-23 17:23 +0000
Re: 0 vs. translate-none minforth <minforth@gmx.net> - 2025-09-23 22:38 +0200
Re: 0 vs. translate-none anton@mips.complang.tuwien.ac.at (Anton Ertl) - 2025-09-24 06:38 +0000
Re: 0 vs. translate-none minforth <minforth@gmx.net> - 2025-09-24 09:39 +0200
Re: 0 vs. translate-none albert@spenarnc.xs4all.nl - 2025-09-24 10:28 +0200
Re: 0 vs. translate-none minforth <minforth@gmx.net> - 2025-09-24 10:44 +0200
Re: 0 vs. translate-none minforth <minforth@gmx.net> - 2025-09-24 10:36 +0200
Re: 0 vs. translate-none anton@mips.complang.tuwien.ac.at (Anton Ertl) - 2025-09-21 12:50 +0000
Re: 0 vs. translate-none albert@spenarnc.xs4all.nl - 2025-09-21 21:39 +0200
Re: 0 vs. translate-none anton@mips.complang.tuwien.ac.at (Anton Ertl) - 2025-09-22 06:56 +0000
Re: 0 vs. translate-none albert@spenarnc.xs4all.nl - 2025-09-22 10:09 +0200
Re: 0 vs. translate-none anton@mips.complang.tuwien.ac.at (Anton Ertl) - 2025-09-22 08:39 +0000
Re: 0 vs. translate-none albert@spenarnc.xs4all.nl - 2025-09-22 23:03 +0200
Re: 0 vs. translate-none anton@mips.complang.tuwien.ac.at (Anton Ertl) - 2025-09-23 17:00 +0000
Re: 0 vs. translate-none albert@spenarnc.xs4all.nl - 2025-09-24 00:41 +0200
Re: 0 vs. translate-none dxf <dxforth@gmail.com> - 2025-09-24 13:57 +1000
Re: 0 vs. translate-none anton@mips.complang.tuwien.ac.at (Anton Ertl) - 2025-09-24 06:45 +0000
Re: 0 vs. translate-none dxf <dxforth@gmail.com> - 2025-09-25 15:22 +1000
Re: 0 vs. translate-none anton@mips.complang.tuwien.ac.at (Anton Ertl) - 2025-09-25 06:36 +0000
Re: 0 vs. translate-none albert@spenarnc.xs4all.nl - 2025-09-25 13:00 +0200
Re: 0 vs. translate-none anton@mips.complang.tuwien.ac.at (Anton Ertl) - 2025-09-29 05:54 +0000
Re: 0 vs. translate-none albert@spenarnc.xs4all.nl - 2025-09-29 11:03 +0200
Re: 0 vs. translate-none anton@mips.complang.tuwien.ac.at (Anton Ertl) - 2025-09-29 16:27 +0000
Re: 0 vs. translate-none dxf <dxforth@gmail.com> - 2025-09-26 10:56 +1000
Re: 0 vs. translate-none Hans Bezemer <the.beez.speaks@gmail.com> - 2025-09-26 17:09 +0200
Re: 0 vs. translate-none dxf <dxforth@gmail.com> - 2025-09-29 00:42 +1000
Re: 0 vs. translate-none Hans Bezemer <the.beez.speaks@gmail.com> - 2025-09-30 18:15 +0200
Re: 0 vs. translate-none dxf <dxforth@gmail.com> - 2025-10-01 14:10 +1000
Re: 0 vs. translate-none Hans Bezemer <the.beez.speaks@gmail.com> - 2025-10-02 15:48 +0200
Re: 0 vs. translate-none Ruvim <ruvim.pinka@gmail.com> - 2025-09-26 02:19 +0400
Re: 0 vs. translate-none Ruvim <ruvim.pinka@gmail.com> - 2025-09-27 13:43 +0400
csiph-web