Groups | Search | Server Info | Keyboard shortcuts | Login | Register [http] [https] [nntp] [nntps]


Groups > cz.comp.lang.python > #3213

Re: [python] Překlady programů

Path csiph.com!goblin2!goblin1!goblin.stu.neva.ru!peer03.fr7!futter-mich.highwinds-media.com!news.highwinds-media.com!fx24.am4.POSTED!not-for-mail
Received-SPF pass (Address passes the Sender Policy Framework) SPF=MAILFROM; sender=konference@webjet.cz; remoteip=::ffff:195.146.111.106; remotehost=; helo=mail.webjet.cz; receiver=hugo.zagamma.cz;
From Ondrej Tuma <konference@webjet.cz>
In-Reply-To <CAK9Q5BT1NwdbTwbhTC21cCvAxCJgbj+xMQo6h==DC4KqHD4p7g@mail.gmail.com>
Organization Blackmouse
X-Mailer Claws Mail 3.15.1-dirty (GTK+ 2.24.31; x86_64-pc-linux-gnu)
Mime-Version 1.0
Content-Type multipart/signed; micalg=pgp-sha512; protocol="application/pgp-signature"; boundary="=_hugo.zagamma.cz-30168-1511420884-0001-2"
Subject Re: [python] Překlady programů
X-BeenThere python@py.cz
X-Mailman-Version 2.1.24
Precedence list
List-Id Konference PyCZ <python.py.cz>
List-Unsubscribe <http://www.py.cz/mailman/options/python>, <mailto:python-request@py.cz?subject=unsubscribe>
List-Archive <http://www.py.cz/pipermail/python/>
List-Post <mailto:python@py.cz>
List-Help <mailto:python-request@py.cz?subject=help>
List-Subscribe <http://www.py.cz/mailman/listinfo/python>, <mailto:python-request@py.cz?subject=subscribe>
Newsgroups cz.comp.lang.python
Message-ID <mailman.27.1511420885.2736.python@py.cz> (permalink)
X-Mailman-Original-Message-ID <20171123080800.531f3977@dell.kancelar.seznam.cz>
X-Mailman-Original-References <o{.D{3p.2wXYDSbIExd.1Q5WaD@seznam.cz> <CAK9Q5BT1NwdbTwbhTC21cCvAxCJgbj+xMQo6h==DC4KqHD4p7g@mail.gmail.com>
References <o{.D{3p.2wXYDSbIExd.1Q5WaD@seznam.cz> <CAK9Q5BT1NwdbTwbhTC21cCvAxCJgbj+xMQo6h==DC4KqHD4p7g@mail.gmail.com> <20171123080800.531f3977@dell.kancelar.seznam.cz>
Lines 101
X-Complaints-To abuse@usenet-news.net
NNTP-Posting-Date Thu, 23 Nov 2017 07:08:06 UTC
Date Thu, 23 Nov 2017 08:08:00 +0100
X-Received-Bytes 6100
X-Received-Body-CRC 2757634795
Xref csiph.com cz.comp.lang.python:3213

Show key headers only | View raw


[Multipart message — attachments visible in raw view] - view raw

Hoj,

GTK+ používá gettext také.

V Pythonu používám přímo gettext modul:
https://docs.python.org/3/library/gettext.html?highlight=gettext#module-gettext
Narozdíl od klasické C knihovny, se s ním pracuje o něco lépe a
pohodlněji. 

Mezi ty nejznámější programy na správu překladů patří poedit
https://poedit.net/.

A rozhodně zajímavým Michalovým počinem je Weblate
https://weblate.org/. Zatím mám u něj jeden free software a to teprve
pár dní, takže zkušenosti nemám,

Ondra

V Thu, 23 Nov 2017 01:15:47 +0100
Petr Messner <petr.messner@gmail.com> napsáno:

> Ahoj,
> 
> gettext je standard. Zkus se podívat na tyto odkazy - pokud neděláš
> web, tak si ty webové věci od toho odmysli :)
> 
> - https://docs.djangoproject.com/en/2.0/topics/i18n/
> - https://docs.djangoproject.com/en/2.0/topics/i18n/translation/
> - http://babel.pocoo.org/en/latest/
> 
> Pokud používáš nějaký framework (webový, qt, gtk, ...), najdi si
> dokumentaci o internacionalizaci (i18n) k němu :)
> 
> Obecně chceš soubor a ne databázi, protože soubor budeš mít normálně v
> gitu, kolegové posílat pull requesty na to apod. S formátem gettextu
> umí pracovat hromada nástrojů, včetně statické analýzy kódu pro
> vyhledávání nepřeložených řetězců, výpočet translation coverage...
> 
> PM
> 
> Dne 23. listopadu 2017 0:32 Ctibor.Plasek <Ctibor.Plasek@seznam.cz>
> napsal(a):
> 
> > Ahoj.
> > Přemýšlím nad následujícím problémem - jak jednoduše vytvořit
> > vícejazyčnou verzi programu.
> > Vytvořit databázi, nebo textové soubory? Jakým nejlepším způsobem
> > říct programu, že pokud je zapnutá volba "česky"¨
> > tak že první v menu bude "Soubor", když anglicky tak že to bude
> > "File" atd. Určitě jste už tyto problémy řešili, tak jsem se chtěl
> > zeptat, co a jakým způsobem je nejvýhodnější (i pro event. další
> > rozšíření překladů)
> >
> > Díky za rady
> >
> > _______________________________________________
> > Python mailing list
> > python@py.cz
> > http://www.py.cz/mailman/listinfo/python
> >
> > Visit: http://www.py.cz
> >
> >



-- 
Ondřej Tůma <mcbig@zeropage.cz>
www: http://ipv6.mcbig.cz   jabber: mcbig@jabber.cz   twitter: mcbig_cz

Back to cz.comp.lang.python | Previous | Next | Find similar


Thread

Re: [python] Překlady programů Ondrej Tuma <konference@webjet.cz> - 2017-11-23 08:08 +0100

csiph-web