Groups | Search | Server Info | Keyboard shortcuts | Login | Register [http] [https] [nntp] [nntps]


Groups > de.comp.os.unix.linux.misc > #110586

USB Stick -- Ansteckspeicher (was: usb-Stift für Linux verwendbar?)

From Helmut Waitzmann <nn.throttle@xoxy.net>
Newsgroups de.comp.os.unix.linux.misc
Subject USB Stick -- Ansteckspeicher (was: usb-Stift für Linux verwendbar?)
Date 2020-05-25 04:17 +0200
Organization Aioe.org NNTP Server
Message-ID <833680j7ky.fsf@helmutwaitzmann.news.arcor.de> (permalink)
References <hi6oipFrfiqU1@mid.individual.net> <4ce4.5ebe65d8.8d74a@mailnews.int.martinen.de>

Show all headers | View raw


Kay Martinen <kay@martinen.de>:

>Übrigens: Nenne einen USB FLASH Speicher in Zukunft besser "USB 
>Stick" und nicht USB Stift. Es könnte ja immerhin sein das jemand 
>einen Lesestift mit USB Verbindung verkauft.
>
>Oh, tatsächlich gibt es das. Sie mal hier: 
>
>
>> https://www.irislink.com/DE/c1053/IRISPen-Express-7---USB-Pen-Scanner.aspx
>
>Stick => Stock, Stab, Stiel
>Stift <= Pen
>

Auf Deutsch verwende ich gerne «Ansteckspeicher».  Mein 
Sprachgefühl sagt mir, dass hier die Funktion in den Hauptteil des 
Hauptworts, also hinten hin, muss, die nähere Bestimmung kommt 
vorne dran:  Ein USB stick ist in erster Linie kein Stock, Stab 
oder Stiel – die Bauform spielt für die Kernfunktionalität, ein 
Massenspeicher zu sein, allenfalls eine untergeordnete Rolle.  
Mein Vorschlag wäre deshalb Ansteck‐USB‐Massenspeicher, kurz 
Ansteckspeicher. 

Anscheinend ist das selbst beim oben angeführten englischen URL 
so: «USB-Pen-Scanner.aspx»  Da hätte ich im Englischen eigentlich 
«USB scanner pen» erwartet. 

Ein anderes Beispiel einer Fehlübersetzung aufgrund von 
Komponentenvertauschung eines zusammengesetzten 
Hauptwortes: soziales Netzwerk.  Im Englischen heißt es social 
network.  Die Kernfunktion ist jedoch nicht das Netzwerk – das 
gibt es schon Jahrzehnte länger, heißt Internet und braucht keinen 
neuen Namen mehr.  Und sozial ist das «soziale Netzwerk» auch 
nicht. 

Das kommt davon, wenn jemand einen neuen englischen Begriff ins 
Deutsche übersetzen will und sich nicht die Mühe macht, 
herauszufinden, wie man im Deutschen so etwas ausdrückt. 

Die Kernfunktion eines social network's ist das Ermöglichen der 
Kommunikation und das Aufbauen eines Gemeinschaftsgefühls:  «Bist 
du auch bei Facebook?» – «Nein, das ist doch mega‐out!  Ich hab' 
Whatsapp!»: Netzgemeinschaften. 

Weitere Beispiele, die die Unterschiede zwischen englischer und 
deutscher Begriffsbildung zeigen: 

Auf Englisch «platform» – auf deutsch «Bahnsteig»:  Das Englische 
benennt die Bauform, das Deutsche die Funktion. 

Baby bird – Vogeljunges:  Im Englischen ist die biologische 
«Bauform», also der Vogel der Hauptbegriff, im Deutschen ist es 
die biologische «Funktion», der Nesthocker. 

Oder, wie es in einem Lied heißt:  «Das Affenbaby, voll Genuss, 
hält in der Hand die Kokosnuss.  Die ganze Affenbande brüllt:  ‹Da 
ist die Kokosnuss!  Da ist die Kokosnuss!  Es hat die Kokosnuss 
geklaut!».  Ich bin mir ziemlich sicher, dass man das Affenbaby 
auf Englisch baby monkey nennen würde, jedenfalls nicht monkey 
baby. 

Back to de.comp.os.unix.linux.misc | Previous | NextPrevious in thread | Next in thread | Find similar | Unroll thread


Thread

usb-Stift für Linux verwendbar? Albrecht Mehl <invalid@invalid.invalid> - 2020-05-15 07:44 +0200
  Re: usb-Stift für Linux verwendbar? Jan Novak <repcom@gmail.com> - 2020-05-15 08:24 +0200
    Verpackung Mist Re: usb-Stift für Linux verwendbar? OT Albrecht Mehl <invalid@invalid.invalid> - 2020-05-15 08:42 +0200
    Re: usb-Stift für Linux verwendbar? Manuel Reimer <manuel.nulldevice@nurfuerspam.de> - 2020-05-15 16:08 +0200
  Re: usb-Stift für Linux verwendbar? Diedrich Ehlerding <diedrich.ehlerding@t-online.de> - 2020-05-15 08:49 +0200
  Re: usb-Stift für Linux verwendbar? Marc Haber <mh+usenetspam1118@zugschl.us> - 2020-05-15 09:21 +0200
  Re: usb-Stift für Linux verwendbar? Bernd Mayer <beam.bam.boom@knuut.de> - 2020-05-15 09:41 +0200
    Re: usb-Stift für Linux verwendbar? Manuel Reimer <manuel.nulldevice@nurfuerspam.de> - 2020-05-15 16:09 +0200
    Re: usb-Stift für Linux verwendbar? Arno Welzel <usenet@arnowelzel.de> - 2020-05-16 12:46 +0200
  Re: usb-Stift für Linux verwendbar? Kay Martinen <kay@martinen.de> - 2020-05-15 11:50 +0200
    USB Stick -- Ansteckspeicher (was: usb-Stift für Linux verwendbar?) Helmut Waitzmann <nn.throttle@xoxy.net> - 2020-05-25 04:17 +0200
  Re: usb-Stift für Linux verwendbar? Helmut Waitzmann <nn.throttle@xoxy.net> - 2020-05-15 14:23 +0200
  Re: usb-Stift für Linux verwendbar? Matthias Gerds <m.gerds@posteo.de> - 2020-05-15 18:14 +0200
    Re: usb-Stift für Linux verwendbar? Diedrich Ehlerding <diedrich.ehlerding@t-online.de> - 2020-05-15 18:31 +0200
      Re: usb-Stift für Linux verwendbar? Kay Martinen <kay@martinen.de> - 2020-05-15 19:18 +0200
        Re: usb-Stift für Linux verwendbar? Diedrich Ehlerding <diedrich.ehlerding@t-online.de> - 2020-05-15 19:50 +0200
          Re: usb-Stift für Linux verwendbar? Kay Martinen <kay@martinen.de> - 2020-05-15 20:47 +0200
        Re: usb-Stift für Linux verwendbar? Marc Haber <mh+usenetspam1118@zugschl.us> - 2020-05-16 09:20 +0200
          Re: usb-Stift für Linux verwendbar? Michael Brand <brandm@gmx.net> - 2020-05-16 10:32 +0200
            Re: usb-Stift für Linux verwendbar? Arno Welzel <usenet@arnowelzel.de> - 2020-05-16 12:48 +0200
              Re: usb-Stift für Linux verwendbar? Sieghard Schicktanz <Sieghard.Schicktanz@SchS.de> - 2020-05-20 21:28 +0200
  Re: usb-Stift für Linux verwendbar? Arno Welzel <usenet@arnowelzel.de> - 2020-05-16 12:44 +0200
  Re: usb-Stift für Linux verwendbar? Hermann Riemann <nospam.ng@hermann-riemann.de> - 2020-05-18 06:41 +0200

csiph-web