Groups | Search | Server Info | Keyboard shortcuts | Login | Register [http] [https] [nntp] [nntps]
Groups > rec.puzzles > #27917 > unrolled thread
| Started by | "HenHanna" <HenHanna@Posting.from.CsiPh> |
|---|---|
| First post | 2026-06-06 14:23 +0000 |
| Last post | 2026-06-07 06:29 +0100 |
| Articles | 6 — 4 participants |
Back to article view | Back to rec.puzzles
Sir A. Conan Doyle's influence has been so great ... "HenHanna" <HenHanna@Posting.from.CsiPh> - 2026-06-06 14:23 +0000
Re: Sir A. Conan Doyle's influence has been so great ... James Dow Allen <user4353@newsgrouper.org.invalid> - 2026-06-06 20:37 +0000
Re: Sir A. Conan Doyle's influence has been so great ... Rich Ulrich <rich.ulrich@comcast.net> - 2026-06-06 23:02 -0400
Re: Sir A. Conan Doyle's influence has been so great ... James Dow Allen <user4353@newsgrouper.org.invalid> - 2026-06-07 09:18 +0000
Re: Sir A. Conan Doyle's influence has been so great ... Rich Ulrich <rich.ulrich@comcast.net> - 2026-06-07 05:37 -0400
Re: Sir A. Conan Doyle's influence has been so great ... Hibou <vpaereru-unmonitored@yahoo.com.invalid> - 2026-06-07 06:29 +0100
| From | "HenHanna" <HenHanna@Posting.from.CsiPh> |
|---|---|
| Date | 2026-06-06 14:23 +0000 |
| Subject | Sir A. Conan Doyle's influence has been so great ... |
| Message-ID | <6a242d73.fdd1b77a8a797b8a@csiph.com> |
This is from a very famous Brit academic journal in the 1940's:
>>> Sir A. Conan Doyle's influence has been so great in
detective
writing alone that his successors to that realm must needs in
self-defence make light of an obligation they cannot wholly deny.
_______________
I thought this contained a typo or typoes !!!
I had to have my teacher (AI) parse and explain it to me!
[toc] | [next] | [standalone]
| From | James Dow Allen <user4353@newsgrouper.org.invalid> |
|---|---|
| Date | 2026-06-06 20:37 +0000 |
| Message-ID | <1780778255-4353@newsgrouper.org> |
| In reply to | #27917 |
"HenHanna" <HenHanna@Posting.from.CsiPh> posted: > >>> Sir A. Conan Doyle's influence has been so great in > >>> detective writing alone that his successors to that > >>> realm must needs in self-defence make light of an obligation > >>> they cannot wholly deny. > > I thought this contained a typo or typoes !!! > > I had to have my teacher (AI) parse and explain it to me! Parsing complex sentences was once one of my hobbies; this sentence is a real dilly! First dispose of "needs." The suffix "-s" looks weird, but is NEITHER a plural marker nor a verb inflection. It is an ancient marker that converts a noun to an adverb; it also occurs in "always." (Sometimes the "-s" becomes "-ce" as in "once" or "thence.") I'm not sure how best to treat "make light of." Is it short for "make light work of"? The sentence in question has three clauses: (1) (influence | has been | great (in | writing)) (2) (successors (to | realm) | (must (make light (of | obligation)))) (3) (they | (cannot deny)) There are TWO "that"s connecting clauses (1) and (2): One connects the clauses' major predicates; the other connects "realm" back to "writing." An implicit "that" connects obligation to the 3rd clause. I think "to that realm" may be incorrect; I prefer "in that realm." Objections?
[toc] | [prev] | [next] | [standalone]
| From | Rich Ulrich <rich.ulrich@comcast.net> |
|---|---|
| Date | 2026-06-06 23:02 -0400 |
| Message-ID | <pfn92lhd8e4tpmo8a0fl4b0c2krppjju6u@4ax.com> |
| In reply to | #27918 |
On Sat, 06 Jun 2026 20:37:35 GMT, James Dow Allen <user4353@newsgrouper.org.invalid> wrote: >I'm not sure how best to treat "make light of." Is it short for >"make light work of"? "... make light of" an obligation to Doyle/Holmes is to treat it as not very serious. (When do you have to deal with the debt at all?) On the other hand, I can't understand how "make light work of" fits at all. -- Rich Ulrich
[toc] | [prev] | [next] | [standalone]
| From | James Dow Allen <user4353@newsgrouper.org.invalid> |
|---|---|
| Date | 2026-06-07 09:18 +0000 |
| Message-ID | <1780823919-4353@newsgrouper.org> |
| In reply to | #27919 |
Rich Ulrich <rich.ulrich@comcast.net> posted: > On Sat, 06 Jun 2026 20:37:35 GMT, James Dow Allen > <user4353@newsgrouper.org.invalid> wrote: > > >I'm not sure how best to treat "make light of." Is it short for > >"make light work of"? > > "... make light of" an obligation to Doyle/Holmes is to treat it > as not very serious. (When do you have to deal with the debt > at all?) > > On the other hand, I can't understand how "make light work of" > fits at all. Yes. I just wondered how the phrase should be diagrammed. A transitive verb is normally followed by a noun, not an adjective. We can just treat "make light" as a unitary verb, but what if we want to break it down word by word? FWIW, https://en.wiktionary.org/wiki/make_light_of informs us with: > ... > Etymology > From "Make light work of".
[toc] | [prev] | [next] | [standalone]
| From | Rich Ulrich <rich.ulrich@comcast.net> |
|---|---|
| Date | 2026-06-07 05:37 -0400 |
| Message-ID | <4nea2l9a7rfa2c2i590hfkm8vsrk9i6bm2@4ax.com> |
| In reply to | #27921 |
On Sun, 07 Jun 2026 09:18:39 GMT, James Dow Allen <user4353@newsgrouper.org.invalid> wrote: (After I explained Make light of but balked at Make light work of...] > >FWIW, https://en.wiktionary.org/wiki/make_light_of informs us with: >> ... >> Etymology >> From "Make light work of". Google tells me that 'make light of" dates back hundreds of years. A side note gives the Wiktionary comment -- to which my reaction so far is that someone just made that up for Wiktionary. -- Rich Ulrich
[toc] | [prev] | [next] | [standalone]
| From | Hibou <vpaereru-unmonitored@yahoo.com.invalid> |
|---|---|
| Date | 2026-06-07 06:29 +0100 |
| Message-ID | <n8kdu6Fgcp3U2@mid.individual.net> |
| In reply to | #27918 |
Le 06/06/2026 à 21:37, James Dow Allen a écrit : > > "HenHanna" <HenHanna@Posting.from.CsiPh> posted: > >>>>> Sir A. Conan Doyle's influence has been so great in >>>>> detective writing alone that his successors to that >>>>> realm must needs in self-defence make light of an obligation >>>>> they cannot wholly deny. >> >> I thought this contained a typo or typoes !!! >> >> I had to have my teacher (AI) parse and explain it to me! > > Parsing complex sentences was once one of my hobbies; this > sentence is a real dilly! > > First dispose of "needs." The suffix "-s" looks weird, but is NEITHER > a plural marker nor a verb inflection. It is an ancient marker that > converts a noun to an adverb; it also occurs in "always." > (Sometimes the "-s" becomes "-ce" as in "once" or "thence.") > > I'm not sure how best to treat "make light of." Is it short for > "make light work of"? > > The sentence in question has three clauses: > (1) (influence | has been | great (in | writing)) > (2) (successors (to | realm) | (must (make light (of | obligation)))) > (3) (they | (cannot deny)) > > There are TWO "that"s connecting clauses (1) and (2): One connects > the clauses' major predicates; the other connects "realm" back to "writing." > An implicit "that" connects obligation to the 3rd clause. > > I think "to that realm" may be incorrect; I prefer "in that realm." > > Objections? None. Rich has dealt with "make light of". The sentence is overblown, and can be simplified without altering its structure: <Blue pencil> Sir A. Conan Doyle's influence has been so great in detective writing alone that his successors must in self-defence make light of an obligation they cannot deny. </Blue pencil>
[toc] | [prev] | [standalone]
Back to top | Article view | rec.puzzles
csiph-web