Groups | Search | Server Info | Keyboard shortcuts | Login | Register [http] [https] [nntp] [nntps]
Groups > comp.lang.python > #25865
| Path | csiph.com!usenet.pasdenom.info!weretis.net!feeder4.news.weretis.net!feeder2.ecngs.de!ecngs!feeder.ecngs.de!xlned.com!feeder1.xlned.com!newsfeed.xs4all.nl!newsfeed6.news.xs4all.nl!xs4all!post.news.xs4all.nl!not-for-mail |
|---|---|
| Return-Path | <rosuav@gmail.com> |
| X-Original-To | python-list@python.org |
| Delivered-To | python-list@mail.python.org |
| X-Spam-Status | OK 0.001 |
| X-Spam-Evidence | '*H*': 1.00; '*S*': 0.00; 'python.': 0.02; '(at': 0.03; 'argument': 0.04; 'locale': 0.07; 'python': 0.09; 'broke': 0.09; 'effect.': 0.09; 'weird': 0.15; 'correctly,': 0.16; 'from:addr:rosuav': 0.16; 'from:name:chris angelico': 0.16; 'identifiers': 0.16; 'least,': 0.16; 'letters.': 0.16; 'mon,': 0.16; 'wrote:': 0.17; 'unicode': 0.17; 'received:209.85.214.174': 0.21; 'header:In-Reply-To:1': 0.25; 'plain': 0.27; 'message- id:@mail.gmail.com': 0.27; "i'm": 0.29; 'stuff': 0.30; 'code': 0.31; 'german': 0.32; 'to:addr:python-list': 0.33; 'received:google.com': 0.34; 'said,': 0.35; 'pm,': 0.35; 'received:209.85': 0.35; 'something': 0.35; 'there': 0.35; 'should': 0.36; 'does': 0.37; 'received:209': 0.37; 'subject:: ': 0.38; 'some': 0.38; 'to:addr:python.org': 0.39; 'received:209.85.214': 0.39; 'header:Received:5': 0.40; 'think': 0.40; 'latest': 0.61; 'jul': 0.65; 'capital': 0.68 |
| DKIM-Signature | v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20120113; h=mime-version:in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :content-type:content-transfer-encoding; bh=rdhJmB/GmvAL9IYSeK1TXPfCoZltrPU39SVhxp/E4+c=; b=aOpNScF5ZtPPVya87CREL3snolmVLOc67AeEQ0sTR/CV6TeTTiJf08kjPrMknTjhII 0YONikiDEIQn4DU233+r+/3wJrzqmzvEHcIl6+EQ4h47AWopZlG/e1o4zw2n3FEaMTcC QHhXssYVVkzvYDf395ARCULOVKv22l6G3kmdSees5ZOjWNWL/7Nk6O7RGKKdV98Pfhg1 S88pXcigy1v2lUT+f4pod0lkgYmN2Q4xDXk2G45vJ+Gie73MZBM1DEtF70oRGxKyuVwi nCEQZv0RD8AWSBdysKqv5RFLxXs4LNBdk3WB8NNXJ7lPYBTLt3tp3wN+dvCDos0UgEwS ENIQ== |
| MIME-Version | 1.0 |
| In-Reply-To | <jujja3$dfn$1@speranza.aioe.org> |
| References | <CAEMsKDun53k2Kyk9TFT1kBxFB2zgp7rhA3W0LLPuS74+nbwiPA@mail.gmail.com> <mailman.2455.1343030385.4697.python-list@python.org> <500d0632$0$1504$c3e8da3$76491128@news.astraweb.com> <roy-D44797.08552123072012@news.panix.com> <jujja3$dfn$1@speranza.aioe.org> |
| Date | Mon, 23 Jul 2012 23:35:45 +1000 |
| Subject | Re: the meaning of rユ.......ï¾ |
| From | Chris Angelico <rosuav@gmail.com> |
| To | python-list@python.org |
| Content-Type | text/plain; charset=ISO-8859-1 |
| Content-Transfer-Encoding | quoted-printable |
| X-BeenThere | python-list@python.org |
| X-Mailman-Version | 2.1.12 |
| Precedence | list |
| List-Id | General discussion list for the Python programming language <python-list.python.org> |
| List-Unsubscribe | <http://mail.python.org/mailman/options/python-list>, <mailto:python-list-request@python.org?subject=unsubscribe> |
| List-Archive | <http://mail.python.org/pipermail/python-list> |
| List-Post | <mailto:python-list@python.org> |
| List-Help | <mailto:python-list-request@python.org?subject=help> |
| List-Subscribe | <http://mail.python.org/mailman/listinfo/python-list>, <mailto:python-list-request@python.org?subject=subscribe> |
| Newsgroups | comp.lang.python |
| Message-ID | <mailman.2467.1343050549.4697.python-list@python.org> (permalink) |
| Lines | 16 |
| NNTP-Posting-Host | 2001:888:2000:d::a6 |
| X-Trace | 1343050549 news.xs4all.nl 6888 [2001:888:2000:d::a6]:52814 |
| X-Complaints-To | abuse@xs4all.nl |
| Xref | csiph.com comp.lang.python:25865 |
Show key headers only | View raw
On Mon, Jul 23, 2012 at 11:24 PM, Henrik Faber <hfaber@invalid.net> wrote: > And if I think of PHP's latest fiasco that happened with unicode > characters, it makes me shudder to think you'd want that stuff in > Python. If I remember correctly, it was the Turkish locale that they > stuggled with: Turkey apparently does not have a capital "I", so some > weird PHP magic code broke with the Turkish locale in effect. Having to > keep crap like that in mind is just plain horrible. I'm very happy with > the way Python does it. That said, though, there's good argument in allowing full Unicode in *identifiers*. If I'm allowed to name something "foo", then a German should be allowed to name something "foö". And since identifiers are case sensitive (at least, they are in all good languages...), there should be no issues with not having particular letters. ChrisA
Back to comp.lang.python | Previous | Next — Previous in thread | Next in thread | Find similar | Unroll thread
Re: the meaning of r’.......‘ Chris Angelico <rosuav@gmail.com> - 2012-07-23 17:59 +1000
Re: the meaning of r’.......‘ Steven D'Aprano <steve+comp.lang.python@pearwood.info> - 2012-07-23 08:07 +0000
Re: the meaning of rユ.......ï¾ Roy Smith <roy@panix.com> - 2012-07-23 08:55 -0400
Re: the meaning of rユ.......�¾ Chris Angelico <rosuav@gmail.com> - 2012-07-23 23:06 +1000
Re: the meaning of r¹.......?34 Roy Smith <roy@panix.com> - 2012-07-23 09:22 -0400
Re: the meaning of rユ.......�¾ Steven D'Aprano <steve+comp.lang.python@pearwood.info> - 2012-07-23 15:59 +0000
Re: the meaning of rユ.......�¾ Chris Angelico <rosuav@gmail.com> - 2012-07-24 02:10 +1000
Re: the meaning of r?.......?¾ Dennis Lee Bieber <wlfraed@ix.netcom.com> - 2012-07-23 16:46 -0400
Re: the meaning of r`.......` Thomas Rachel <nutznetz-0c1b6768-bfa9-48d5-a470-7603bd3aa915@spamschutz.glglgl.de> - 2012-07-24 10:45 +0200
Re: the meaning of rユ.......ï¾ Alex Strickland <sscc@mweb.co.za> - 2012-07-23 15:10 +0200
Re: the meaning of rユ.......�¾ Dave Angel <d@davea.name> - 2012-07-23 09:22 -0400
Re: the meaning of rユ.......�¾ Larry Hudson <orgnut@yahoo.com> - 2012-07-24 00:01 -0700
Re: the meaning of rユ.......ï¾ Henrik Faber <hfaber@invalid.net> - 2012-07-23 15:24 +0200
Re: the meaning of rユ.......ï¾ Chris Angelico <rosuav@gmail.com> - 2012-07-23 23:35 +1000
Re: the meaning of rユ.......ï¾ Henrik Faber <hfaber@invalid.net> - 2012-07-23 15:52 +0200
Re: the meaning of rユ.......ï¾ Henrik Faber <hfaber@invalid.net> - 2012-07-23 15:55 +0200
Re: the meaning of rユ.......ï¾ Henrik Faber <hfaber@invalid.net> - 2012-07-23 15:59 +0200
Re: the meaning of rユ.......ï¾ Alain Ketterlin <alain@dpt-info.u-strasbg.fr> - 2012-07-23 16:08 +0200
Re: the meaning of rユ.......ï¾ Mark Lawrence <breamoreboy@yahoo.co.uk> - 2012-07-23 15:43 +0100
Re: the meaning of rユ.......ï¾ Henrik Faber <hfaber@invalid.net> - 2012-07-23 16:43 +0200
Re: the meaning of rユ.......ï¾ Mark Lawrence <breamoreboy@yahoo.co.uk> - 2012-07-23 16:29 +0100
Re: the meaning of rユ.......ï¾ John Gordon <gordon@panix.com> - 2012-07-23 15:56 +0000
Re: the meaning of rユ.......ï¾ Chris Angelico <rosuav@gmail.com> - 2012-07-24 02:09 +1000
Re: the meaning of rユ.......ï¾ Ben Finney <ben+python@benfinney.id.au> - 2012-07-25 00:35 +1000
Re: the meaning of rユ.......ï¾ Chris Angelico <rosuav@gmail.com> - 2012-07-25 00:50 +1000
Re: the meaning of rユ.......ï¾ Maarten <maarten.sneep@knmi.nl> - 2012-07-24 07:44 -0700
Re: the meaning of rユ.......ï¾ Ben Finney <ben+python@benfinney.id.au> - 2012-07-25 13:07 +1000
Re: the meaning of rユ.......ï¾ Chris Angelico <rosuav@gmail.com> - 2012-07-25 14:11 +1000
Re: the meaning of rユ.......ï¾ Steven D'Aprano <steve+comp.lang.python@pearwood.info> - 2012-07-25 06:07 +0000
Re: the meaning of rユ.......ï¾ Mark Lawrence <breamoreboy@yahoo.co.uk> - 2012-07-25 07:37 +0100
Re: the meaning of rユ.......ï¾ Ben Finney <ben+python@benfinney.id.au> - 2012-07-25 16:43 +1000
Re: the meaning of rユ.......ï¾ Mark Lawrence <breamoreboy@yahoo.co.uk> - 2012-07-25 08:13 +0100
Re: the meaning of rユ.......ï¾ Ian Kelly <ian.g.kelly@gmail.com> - 2012-07-25 09:21 -0600
Re: the meaning of rユ.......ï¾ Ian Kelly <ian.g.kelly@gmail.com> - 2012-07-24 10:36 -0600
Re: the meaning of rユ.......ï¾ Chris Angelico <rosuav@gmail.com> - 2012-07-25 02:42 +1000
Re: the meaning of rユ.......ï¾ Ethan Furman <ethan@stoneleaf.us> - 2012-07-24 09:59 -0700
Re: the meaning of rユ.......ï¾ Devin Jeanpierre <jeanpierreda@gmail.com> - 2012-07-24 10:02 -0400
Re: the meaning of rユ.......ï¾ Steven D'Aprano <steve+comp.lang.python@pearwood.info> - 2012-07-23 17:10 +0000
Re: the meaning of rユ.......ï¾ rusi <rustompmody@gmail.com> - 2012-07-23 08:08 -0700
Re: the meaning of rユ.......ï¾ Jan Riechers <janpeterr@freenet.de> - 2012-07-23 21:29 +0300
Re: the meaning of rユ.......ï¾ Devin Jeanpierre <jeanpierreda@gmail.com> - 2012-07-23 10:10 -0400
Re: the meaning of rユ.......ï¾ Henrik Faber <hfaber@invalid.net> - 2012-07-23 16:40 +0200
Re: the meaning of rユ.......ï¾ Chris Angelico <rosuav@gmail.com> - 2012-07-24 00:53 +1000
Re: the meaning of rユ.......ï¾ Devin Jeanpierre <jeanpierreda@gmail.com> - 2012-07-23 11:02 -0400
Re: the meaning of rユ.......ï¾ Steven D'Aprano <steve+comp.lang.python@pearwood.info> - 2012-07-23 16:54 +0000
Re: the meaning of rユ.......ï¾ Chris Angelico <rosuav@gmail.com> - 2012-07-24 00:19 +1000
Re: the meaning of rユ.......ï¾ Henrik Faber <hfaber@invalid.net> - 2012-07-23 16:42 +0200
Re: the meaning of rユ.......ï¾ Dennis Lee Bieber <wlfraed@ix.netcom.com> - 2012-07-23 14:10 -0400
Re: the meaning of rユ.......ï¾ Steven D'Aprano <steve+comp.lang.python@pearwood.info> - 2012-07-23 16:53 +0000
Re: the meaning of r?.......ï¾ MRAB <python@mrabarnett.plus.com> - 2012-07-23 16:46 +0100
Re: the meaning of rユ.......ï¾ Steven D'Aprano <steve+comp.lang.python@pearwood.info> - 2012-07-23 16:33 +0000
Re: the meaning of rユ.......ï¾ Ross Ridge <rridge@csclub.uwaterloo.ca> - 2012-07-23 14:43 -0400
Re: the meaning of rユ.......ï¾ Henrik Faber <hfaber@invalid.net> - 2012-07-23 15:26 +0200
Re: the meaning of rïŸ.......ïŸ Steven D'Aprano <steve+comp.lang.python@pearwood.info> - 2012-07-23 15:49 +0000
Re: the meaning of rïŸ.......ïŸ Serhiy Storchaka <storchaka@gmail.com> - 2012-07-26 16:34 +0300
Re: the meaning of rユ.......ï¾ Ross Ridge <rridge@csclub.uwaterloo.ca> - 2012-07-23 12:19 -0400
Re: the meaning of r?.......?¾ Dennis Lee Bieber <wlfraed@ix.netcom.com> - 2012-07-23 13:44 -0400
Re: the meaning of r’.......‘ John Roth <johnroth1@gmail.com> - 2012-07-23 17:50 -0700
Re: the meaning of r’.......‘ John Roth <johnroth1@gmail.com> - 2012-07-23 17:50 -0700
csiph-web