Groups | Search | Server Info | Keyboard shortcuts | Login | Register [http] [https] [nntp] [nntps]


Groups > uk.tech.digital-tv > #249360 > unrolled thread

Today's subtitle

Started byDavey <davey@example.invalid>
First post2026-05-23 09:31 +0100
Last post2026-06-25 08:43 +0000
Articles 20 — 14 participants

Back to article view | Back to uk.tech.digital-tv


Contents

  Today's subtitle Davey <davey@example.invalid> - 2026-05-23 09:31 +0100
    Re: Today's subtitle Max Demian <max_demian@bigfoot.com> - 2026-05-23 12:59 +0100
      Re: Today's subtitle "Jeff Gaines" <jgnewsid@outlook.com> - 2026-05-23 12:49 +0000
        Re: Today's subtitle pinnerite <pinnerite@gmail.com> - 2026-06-19 18:49 +0100
    Re: Today's subtitle Indy Jess John <bathwatchdog@OMITTHISgooglemail.com> - 2026-06-20 11:12 +0100
      Re: Today's subtitle Tweed <usenet.tweed@gmail.com> - 2026-06-20 10:16 +0000
        Re: Today's subtitle Bob Latham <bob@sick-of-spam.invalid> - 2026-06-20 11:52 +0100
          Re: Today's subtitle Java Jive <java@evij.com.invalid> - 2026-06-20 17:14 +0100
            Re: Today's subtitle nospam@please.invalid (AnthonyL) - 2026-06-25 11:56 +0000
              Re: Today's subtitle NY <me@privacy.net> - 2026-06-25 14:18 +0100
    Re: Today's subtitle Spike <aero.spike@mail.com> - 2026-06-23 07:32 +0000
      Re: Today's subtitle NY <me@privacy.net> - 2026-06-23 13:17 +0100
        Re: Today's subtitle Norman Wells <hex@unseen.ac.am> - 2026-06-23 14:15 +0100
          Re: Today's subtitle NY <me@privacy.net> - 2026-06-23 15:06 +0100
        Re: Today's subtitle Spike <aero.spike@mail.com> - 2026-06-23 14:03 +0000
          Re: Today's subtitle Jeff Layman <Jeff@invalid.invalid> - 2026-06-24 09:07 +0100
            Re: Today's subtitle Spike <aero.spike@mail.com> - 2026-06-24 10:25 +0000
        Re: Today's subtitle JMB99 <mb@nospam.net> - 2026-06-24 06:19 +0100
          Re: Today's subtitle Davey <davey@example.invalid> - 2026-06-24 09:25 +0100
      Re: Today's subtitle Spike <aero.spike@mail.com> - 2026-06-25 08:43 +0000

#249360 — Today's subtitle

FromDavey <davey@example.invalid>
Date2026-05-23 09:31 +0100
SubjectToday's subtitle
Message-ID<10urolk$24q81$1@dont-email.me>
Just shown on the BBC1 cooking show: 'Sweet baby jam'. Hmm, interesting
if you're Hannibal Lecter.

-- 
Davey.

[toc] | [next] | [standalone]


#249367

FromMax Demian <max_demian@bigfoot.com>
Date2026-05-23 12:59 +0100
Message-ID<10us4qg$28npk$1@dont-email.me>
In reply to#249360
On 23/05/2026 09:31, Davey wrote:

> Just shown on the BBC1 cooking show: 'Sweet baby jam'. Hmm, interesting
> if you're Hannibal Lecter.

We can already buy "baby oil".

-- 
Max Demian

[toc] | [prev] | [next] | [standalone]


#249368

From"Jeff Gaines" <jgnewsid@outlook.com>
Date2026-05-23 12:49 +0000
Message-ID<xn0pq4awle78rxe00y@news.individual.net>
In reply to#249367
On 23/05/2026 in message <10us4qg$28npk$1@dont-email.me> Max Demian wrote:

>On 23/05/2026 09:31, Davey wrote:
>
>>Just shown on the BBC1 cooking show: 'Sweet baby jam'. Hmm, interesting
>>if you're Hannibal Lecter.
>
>We can already buy "baby oil".

Don't know if anybody watched "Teachers", very politically incorrect 
Channel 4 TV Series.

One of the teachers said "I don't see the point of babies, except to make 
baby oil".

-- 
Jeff Gaines Dorset UK
Did you know on the Canary Islands there is not one canary?
And on the Virgin Islands same thing, not one canary.

[toc] | [prev] | [next] | [standalone]


#249424

Frompinnerite <pinnerite@gmail.com>
Date2026-06-19 18:49 +0100
Message-ID<20260619184928.7be180b70d8c07fd076a69a6@gmail.com>
In reply to#249368
On 23 May 2026 12:49:44 GMT
"Jeff Gaines" <jgnewsid@outlook.com> wrote:

> On 23/05/2026 in message <10us4qg$28npk$1@dont-email.me> Max Demian wrote:
> 
> >On 23/05/2026 09:31, Davey wrote:
> >
> >>Just shown on the BBC1 cooking show: 'Sweet baby jam'. Hmm, interesting
> >>if you're Hannibal Lecter.
> >
> >We can already buy "baby oil".
> 
> Don't know if anybody watched "Teachers", very politically incorrect 
> Channel 4 TV Series.
> 
> One of the teachers said "I don't see the point of babies, except to make 
> baby oil".
> 

I remember Harry Enfield's character Kevin saying "I don't see the
point of old people." Now that I am one, I think he has a point.

-- 
Linux Mint 22.1 kernel version 6.8.0-84-generic Cinnamon 6.4.8
AMD Ryzen 7 7700, Radeon RX 6600, 32GB DDR5, 2TB SSD, 2TB Barracuda

[toc] | [prev] | [next] | [standalone]


#249432

FromIndy Jess John <bathwatchdog@OMITTHISgooglemail.com>
Date2026-06-20 11:12 +0100
Message-ID<1115p1i$1n96f$2@dont-email.me>
In reply to#249360
On 23/05/2026 09:31, Davey wrote:
> Just shown on the BBC1 cooking show: 'Sweet baby jam'. Hmm, interesting
> if you're Hannibal Lecter.
> 
I remember as a kid (many, many years ago) accompanying my Mum as she 
went shopping.  She looked at a jar labelled Polish Jam (ie made in 
Poland) and wondered why anybody would want a jam made from polish (of 
the furniture type).

[toc] | [prev] | [next] | [standalone]


#249433

FromTweed <usenet.tweed@gmail.com>
Date2026-06-20 10:16 +0000
Message-ID<1115p9h$399$1@dont-email.me>
In reply to#249432
Indy Jess John <bathwatchdog@OMITTHISgooglemail.com> wrote:
> On 23/05/2026 09:31, Davey wrote:
>> Just shown on the BBC1 cooking show: 'Sweet baby jam'. Hmm, interesting
>> if you're Hannibal Lecter.
>> 
> I remember as a kid (many, many years ago) accompanying my Mum as she 
> went shopping.  She looked at a jar labelled Polish Jam (ie made in 
> Poland) and wondered why anybody would want a jam made from polish (of 
> the furniture type).
> 
> 

As a child I wondered why our library had a whole section entitled Polish
Books. I didn’t think that cleaning was that popular.

[toc] | [prev] | [next] | [standalone]


#249434

FromBob Latham <bob@sick-of-spam.invalid>
Date2026-06-20 11:52 +0100
Message-ID<5cebdd844bbob@sick-of-spam.invalid>
In reply to#249433
In article <1115p9h$399$1@dont-email.me>,
   Tweed <usenet.tweed@gmail.com> wrote:

> As a child I wondered why our library had a whole section entitled
> Polish Books. I didn‘t think that cleaning was that popular.

As a child my uncle lived in a district of Dudley known as Eve Hill.
He was puzzled for years why when saying the Lord's Prayer he had to
ask God to deliver him from Eve Hill.

Bob.

[toc] | [prev] | [next] | [standalone]


#249440

FromJava Jive <java@evij.com.invalid>
Date2026-06-20 17:14 +0100
Message-ID<1116ea5$6j44$1@dont-email.me>
In reply to#249434
On 2026-06-20 11:52, Bob Latham wrote:
> In article <1115p9h$399$1@dont-email.me>,
>     Tweed <usenet.tweed@gmail.com> wrote:
> 
>> As a child I wondered why our library had a whole section entitled
>> Polish Books. I didn‘t think that cleaning was that popular.
> 
> As a child my uncle lived in a district of Dudley known as Eve Hill.
> He was puzzled for years why when saying the Lord's Prayer he had to
> ask God to deliver him from Eve Hill.

Perhaps it was named after a rampant nymphomaniac.

-- 

Fake news kills!

I may be contacted via the contact address given on my website: 
www.macfh.co.uk

[toc] | [prev] | [next] | [standalone]


#249533

Fromnospam@please.invalid (AnthonyL)
Date2026-06-25 11:56 +0000
Message-ID<6a3d16bb.20564265@news.eternal-september.org>
In reply to#249440
On Sat, 20 Jun 2026 17:14:59 +0100, Java Jive <java@evij.com.invalid>
wrote:

>On 2026-06-20 11:52, Bob Latham wrote:
>> In article <1115p9h$399$1@dont-email.me>,
>>     Tweed <usenet.tweed@gmail.com> wrote:
>> 
>>> As a child I wondered why our library had a whole section entitled
>>> Polish Books. I didn‘t think that cleaning was that popular.
>> 
>> As a child my uncle lived in a district of Dudley known as Eve Hill.
>> He was puzzled for years why when saying the Lord's Prayer he had to
>> ask God to deliver him from Eve Hill.
>
>Perhaps it was named after a rampant nymphomaniac.

And the god's name was Harold.


-- 
AnthonyL

Why ever wait to finish a job before starting the next?

[toc] | [prev] | [next] | [standalone]


#249534

FromNY <me@privacy.net>
Date2026-06-25 14:18 +0100
Message-ID<111j9rn$3prc7$1@dont-email.me>
In reply to#249533
On 25/06/2026 12:56, AnthonyL wrote:
> On Sat, 20 Jun 2026 17:14:59 +0100, Java Jive <java@evij.com.invalid>
> wrote:
> 
>> On 2026-06-20 11:52, Bob Latham wrote:
>>> As a child my uncle lived in a district of Dudley known as Eve Hill.
>>> He was puzzled for years why when saying the Lord's Prayer he had to
>>> ask God to deliver him from Eve Hill.
>>
>> Perhaps it was named after a rampant nymphomaniac.
> 
> And the god's name was Harold.
I remember in the 1970s during the Harold Wilson Labour government, a 
version of the Lord's Prayer was going round school which began

Our father which art in Westminster,
Harold be thy name

and ended

The power and the Tory
For ever and ever, Wedgy Benn


Somewhere on one of my computers I've got a transcription of the whole 
prayer. It was very cleverly written.

[toc] | [prev] | [next] | [standalone]


#249497

FromSpike <aero.spike@mail.com>
Date2026-06-23 07:32 +0000
Message-ID<n9ur3tF6p1iU1@mid.individual.net>
In reply to#249360
Davey <davey@example.invalid> wrote:

> Just shown on the BBC1 cooking show: 'Sweet baby jam'. Hmm, interesting
> if you're Hannibal Lecter.

BBC1 this morning interviewed a lady named Jan Lubicki (pronounced as
Lubitsky).

The subtitles renamed her to Janda Biscuit.

-- 
Spike

[toc] | [prev] | [next] | [standalone]


#249505

FromNY <me@privacy.net>
Date2026-06-23 13:17 +0100
Message-ID<111dth9$288vp$1@dont-email.me>
In reply to#249497
On 23/06/2026 08:32, Spike wrote:
> Davey <davey@example.invalid> wrote:
> 
>> Just shown on the BBC1 cooking show: 'Sweet baby jam'. Hmm, interesting
>> if you're Hannibal Lecter.
> 
> BBC1 this morning interviewed a lady named Jan Lubicki (pronounced as
> Lubitsky).
> 
> The subtitles renamed her to Janda Biscuit.

That's a problem with the voice recognition software and the person 
speaking the words that are to be rendered as subtitles. I'm not sure 
why names (especially non-British ones) can't be typed in, to avoid 
howlers like this.

I'd forgotten about the Lubicki -> Lubitsky pronunciation of Polish 
names. It's like actress Janine Duvitsky who anglicised the spelling of 
her surname to make the pronunciation obvious: it is actually spelled 
Drzewicki.

[toc] | [prev] | [next] | [standalone]


#249508

FromNorman Wells <hex@unseen.ac.am>
Date2026-06-23 14:15 +0100
Message-ID<n9vf75F6cchU7@mid.individual.net>
In reply to#249505
On 23/06/2026 13:17, NY wrote:
> On 23/06/2026 08:32, Spike wrote:
>> Davey <davey@example.invalid> wrote:
>>
>>> Just shown on the BBC1 cooking show: 'Sweet baby jam'. Hmm, interesting
>>> if you're Hannibal Lecter.
>>
>> BBC1 this morning interviewed a lady named Jan Lubicki (pronounced as
>> Lubitsky).
>>
>> The subtitles renamed her to Janda Biscuit.
> 
> That's a problem with the voice recognition software and the person 
> speaking the words that are to be rendered as subtitles. I'm not sure 
> why names (especially non-British ones) can't be typed in, to avoid 
> howlers like this.

Because that means expense that is probably not worthwhile.

Mind you, I still refer to Virginia Giuffre as Junior Golfer.

Perfection would end all the fun.

[toc] | [prev] | [next] | [standalone]


#249510

FromNY <me@privacy.net>
Date2026-06-23 15:06 +0100
Message-ID<111e3s8$2a9aq$1@dont-email.me>
In reply to#249508
On 23/06/2026 14:15, Norman Wells wrote:
> On 23/06/2026 13:17, NY wrote:
>> That's a problem with the voice recognition software and the person 
>> speaking the words that are to be rendered as subtitles. I'm not sure 
>> why names (especially non-British ones) can't be typed in, to avoid 
>> howlers like this.
> 
> Because that means expense that is probably not worthwhile.
As I understand it (and I may be wrong or out of date) the subtitles are 
not generated automatically from the newsreader's script which is 
displayed on the Autocue. They're not even generated from speech 
recognition of the newsreader's voice. They are generated from someone 
behind the scenes who repeats (re-speaks) the newsreader's words into 
the speech-recognition system. I suppose this allows the system to be 
fine-tuned for a fairly small set of operators' voices, using 
exaggerated diction for added clarify.

I believe that at one time they used Palantype transcription, as used 
for verbatim records of court cases, but not any longer.

So if you've got someone employed to do that, you'd think that they'd 
type any difficult words/names in advance and insert them into the 
subtitles, interspersed in the re-spoken speech recognition.


I've always wondered why there doesn't seem to be a direct link between 
the Autocue script and the subtitles, which would allow subtitles to be 
synchronised with the voice rather than slightly delayed to allow for 
re-speaking. Apart from reporters reporting live by satellite link, 
almost everything in a news programme is known in advance: the 
newsreader's words by Autocue, the voiceover narration on a reporter's 
report (written in Word, honed for a time limit and to match to the 
pictures as they are edited, and then in theory sent along with the 
video file). But they subtitle it as if they are hearing everything for 
the very first time.


But as you say, if they were too perfect they'd deny us the pleasure of 
all the howlers like Janda Biscuit.

[toc] | [prev] | [next] | [standalone]


#249509

FromSpike <aero.spike@mail.com>
Date2026-06-23 14:03 +0000
Message-ID<n9vi25Fa7phU1@mid.individual.net>
In reply to#249505
NY <me@privacy.net> wrote:
> On 23/06/2026 08:32, Spike wrote:
>> Davey <davey@example.invalid> wrote:
>> 
>>> Just shown on the BBC1 cooking show: 'Sweet baby jam'. Hmm, interesting
>>> if you're Hannibal Lecter.
>> 
>> BBC1 this morning interviewed a lady named Jan Lubicki (pronounced as
>> Lubitsky).
>> 
>> The subtitles renamed her to Janda Biscuit.
> 
> That's a problem with the voice recognition software and the person 
> speaking the words that are to be rendered as subtitles. I'm not sure 
> why names (especially non-British ones) can't be typed in, to avoid 
> howlers like this.
> 
> I'd forgotten about the Lubicki -> Lubitsky pronunciation of Polish 
> names. It's like actress Janine Duvitsky who anglicised the spelling of 
> her surname to make the pronunciation obvious: it is actually spelled 
> Drzewicki.

I’m guessing that it’s pronounced something like Zhevitski, but being a
lady it might be more correct as Zhevitska - but of course, she can style
herself as she wishes.

-- 
Spike

[toc] | [prev] | [next] | [standalone]


#249523

FromJeff Layman <Jeff@invalid.invalid>
Date2026-06-24 09:07 +0100
Message-ID<111g37p$2rf03$2@dont-email.me>
In reply to#249509
On 23/06/2026 15:03, Spike wrote:
> NY <me@privacy.net> wrote:
>> On 23/06/2026 08:32, Spike wrote:
>>> Davey <davey@example.invalid> wrote:
>>>
>>>> Just shown on the BBC1 cooking show: 'Sweet baby jam'. Hmm, interesting
>>>> if you're Hannibal Lecter.
>>>
>>> BBC1 this morning interviewed a lady named Jan Lubicki (pronounced as
>>> Lubitsky).
>>>
>>> The subtitles renamed her to Janda Biscuit.
>>
>> That's a problem with the voice recognition software and the person
>> speaking the words that are to be rendered as subtitles. I'm not sure
>> why names (especially non-British ones) can't be typed in, to avoid
>> howlers like this.
>>
>> I'd forgotten about the Lubicki -> Lubitsky pronunciation of Polish
>> names. It's like actress Janine Duvitsky who anglicised the spelling of
>> her surname to make the pronunciation obvious: it is actually spelled
>> Drzewicki.
> 
> I’m guessing that it’s pronounced something like Zhevitski, but being a
> lady it might be more correct as Zhevitska - but of course, she can style
> herself as she wishes.

Those many and varied versions of "z" in Polish are a common trap for 
English speakers. Many years ago the MD of the company I worked for at 
the time had a name that you correctly point out was pronounced as 
"Zhevitski". The actual spelling wasn't Drzewicki, but Krzewicki.

Here's a straightforward guide(!):
<https://www.expatspoland.com/how-to-pronounce-polish-names/>

-- 
Jeff

[toc] | [prev] | [next] | [standalone]


#249529

FromSpike <aero.spike@mail.com>
Date2026-06-24 10:25 +0000
Message-ID<na1pknFkulhU1@mid.individual.net>
In reply to#249523
Jeff Layman <Jeff@invalid.invalid> wrote:
> On 23/06/2026 15:03, Spike wrote:
>> NY <me@privacy.net> wrote:
>>> On 23/06/2026 08:32, Spike wrote:
>>>> Davey <davey@example.invalid> wrote:

>>>>> Just shown on the BBC1 cooking show: 'Sweet baby jam'. Hmm, interesting
>>>>> if you're Hannibal Lecter.

>>>> BBC1 this morning interviewed a lady named Jan Lubicki (pronounced as
>>>> Lubitsky).

>>>> The subtitles renamed her to Janda Biscuit.

>>> That's a problem with the voice recognition software and the person
>>> speaking the words that are to be rendered as subtitles. I'm not sure
>>> why names (especially non-British ones) can't be typed in, to avoid
>>> howlers like this.

>>> I'd forgotten about the Lubicki -> Lubitsky pronunciation of Polish
>>> names. It's like actress Janine Duvitsky who anglicised the spelling of
>>> her surname to make the pronunciation obvious: it is actually spelled
>>> Drzewicki.

>> I’m guessing that it’s pronounced something like Zhevitski, but being a
>> lady it might be more correct as Zhevitska - but of course, she can style
>> herself as she wishes.

> Those many and varied versions of "z" in Polish are a common trap for 
> English speakers. Many years ago the MD of the company I worked for at 
> the time had a name that you correctly point out was pronounced as 
> "Zhevitski". The actual spelling wasn't Drzewicki, but Krzewicki.

> Here's a straightforward guide(!):
> <https://www.expatspoland.com/how-to-pronounce-polish-names/>

A very interesting read, dziękuję!

-- 
Spike

[toc] | [prev] | [next] | [standalone]


#249520

FromJMB99 <mb@nospam.net>
Date2026-06-24 06:19 +0100
Message-ID<111fpcp$2p1ij$2@dont-email.me>
In reply to#249505
On 23/06/2026 13:17, NY wrote:
> That's a problem with the voice recognition software and the person 
> speaking the words that are to be rendered as subtitles. I'm not sure 
> why names (especially non-British ones) can't be typed in, to avoid 
> howlers like this.



I thought the subtitlers stored blocks of text and probably things like 
surnames that were likely to appear in a programme.


[toc] | [prev] | [next] | [standalone]


#249526

FromDavey <davey@example.invalid>
Date2026-06-24 09:25 +0100
Message-ID<111g4a5$2sa0v$1@dont-email.me>
In reply to#249520
On Wed, 24 Jun 2026 06:19:21 +0100
JMB99 <mb@nospam.net> wrote:

> On 23/06/2026 13:17, NY wrote:
> > That's a problem with the voice recognition software and the person 
> > speaking the words that are to be rendered as subtitles. I'm not
> > sure why names (especially non-British ones) can't be typed in, to
> > avoid howlers like this.  
> 
> 
> 
> I thought the subtitlers stored blocks of text and probably things
> like surnames that were likely to appear in a programme.
> 
> 
> 

If so, they don't appear to use them. Frequently, names that are
certain to be used have incorrect subtitles appear.

-- 
Davey.

[toc] | [prev] | [next] | [standalone]


#249532

FromSpike <aero.spike@mail.com>
Date2026-06-25 08:43 +0000
Message-ID<na480lF25egU1@mid.individual.net>
In reply to#249497
Spike <aero.spike@mail.com> wrote:

> BBC1 this morning interviewed a lady named Jan Lubicki (pronounced as
> Lubitsky).

> The subtitles renamed her to Janda Biscuit.

Today BBC1 interviewed a representative from the Oxygen Wildlife Trust,
according to the subtitles…

-- 
Spike

[toc] | [prev] | [standalone]


Back to top | Article view | uk.tech.digital-tv


csiph-web