Groups | Search | Server Info | Keyboard shortcuts | Login | Register [http] [https] [nntp] [nntps]


Groups > comp.lang.python > #52612

Re: The meaning of "doubt", was Re: Python Basic Doubt

References <CAL0E0u6wO_UBniWoSpePvhKhPDG_nf4p1rqYYrGwzoHTqp6ZHA@mail.gmail.com> <ku5u5f$rpk$1@ger.gmane.org> <mailman.433.1376159810.1251.python-list@python.org> <ku69fd$jq9$1@dont-email.me>
Date 2013-08-16 21:09 -0400
Subject Re: The meaning of "doubt", was Re: Python Basic Doubt
From David Hutto <dwightdhutto@gmail.com>
Newsgroups comp.lang.python
Message-ID <mailman.8.1376701763.23369.python-list@python.org> (permalink)

Show all headers | View raw


[Multipart message — attachments visible in raw view] - view raw

You could say that all translated languages lose something in translation.
It's all symbolism.

I say sunshine, and you might say Great Ball of' Fire in the s ky.


Isay x = 10 in python

print x

and in c++
something like

unsigned int x
cin << x;
cout >> x;


or something like that.


It's something you have to think about on a level of the individual
knowing, a term,
and then symbolizing,
which can lose meaning,
or equate meaning.

Look at the former in language of humans, and the latter of computer
language.

One can equate or symbolize.


On Sat, Aug 10, 2013 at 4:57 PM, Cousin Stanley <cousinstanley@gmail.com>wrote:

> Peter Otten wrote:
>
> > ....
> > doubt
> > ....
>
>   Oh bother, said Pooh, what's in a word ?
>
>     http://en.wikipedia.org/wiki/Curry
>
>     https://pypi.python.org/pypi/curry/
>
>     http://en.wikipedia.org/wiki/Currying
>
>
> --
> Stanley C. Kitching
> Human Being
> Phoenix, Arizona
>
> --
> http://mail.python.org/mailman/listinfo/python-list
>



-- 
Best Regards,
David Hutto
*CEO:* *http://www.hitwebdevelopment.com*

Back to comp.lang.python | Previous | NextPrevious in thread | Find similar | Unroll thread


Thread

The meaning of "doubt", was Re: Python Basic Doubt Peter Otten <__peter__@web.de> - 2013-08-10 20:36 +0200
  Re: The meaning of "doubt", was Re: Python Basic Doubt Roy Smith <roy@panix.com> - 2013-08-10 14:55 -0400
  Re: The meaning of "doubt", was Re: Python Basic Doubt Cousin Stanley <cousinstanley@gmail.com> - 2013-08-10 20:57 +0000
    Re: The meaning of "doubt", was Re: Python Basic Doubt David Hutto <dwightdhutto@gmail.com> - 2013-08-16 21:09 -0400

csiph-web