Groups | Search | Server Info | Keyboard shortcuts | Login | Register [http] [https] [nntp] [nntps]


Groups > gnu.bash.bug > #15360

Untranslatable string in help.def

From Roland Illig <roland.illig@gmx.de>
Newsgroups gnu.bash.bug
Subject Untranslatable string in help.def
Date 2019-09-15 18:50 +0200
Message-ID <mailman.291.1568567183.2190.bug-bash@gnu.org> (permalink)
References <a4bdbbb8-88c8-2ab0-148f-ed1bff5498ea@gmx.de>

Show all headers | View raw


Hi,

in help.def, the code reads:

  if (glob_pattern_p (list->word->word))
    {
      printf ("%s", ngettext ("Shell commands matching keyword `",
"Shell commands matching keywords `", (list->next ? 2 : 1)));
      print_word_list (list, ", ");
      printf ("'\n\n");
    }

The strings for translations should always be a complete sentence since
in some languages the word order can differ. For example, in German, the
message would rather be:

Shellbefehle, die zum Schlüsselwort %s passen.
Shellbefehle, die zu den Schlüsselwörtern %s passen.

The "'\n\n" is not translated at all, which means the German translator
has to choose an unnatural grammar style to cope with this bug. Also,
the German translation for GNU software usually uses »these« quotes. The
current code prevents this also, since the closing quote is hard-coded
as "'". This is also bad for the Japanese version, and probably some more.

Best,
Roland (from the German translation team)

Back to gnu.bash.bug | Previous | Next | Find similar | Unroll thread


Thread

Untranslatable string in help.def Roland Illig <roland.illig@gmx.de> - 2019-09-15 18:50 +0200

csiph-web