Groups | Search | Server Info | Login | Register


Groups > pl.comp.dtp.tex.gust > #2514

Re: [gust-l] \usepackage[polish]{babel}

Date 2022-02-10 08:18 +0100
From Marcin Borkowski <mbork@mbork.pl>
Subject Re: [gust-l] \usepackage[polish]{babel}
Organization Polish Association GUST
Message-ID <87o83f196p.fsf@mbork.pl> (permalink)
References (2 earlier) <877da632nu.fsf@mbork.pl> <695e57129ae746825cad10233cb0e087.squirrel@webmail.ifpan.edu.pl> <2259dc76-e00a-75c3-9890-46f6fe147d62@gust.org.pl> <57bfb68c-160d-6357-5982-34e5f63b7acb@ipipan.waw.pl> <6c4f345d-711b-0462-ad33-0805d9fbdeb3@gust.org.pl>
Newsgroups pl.comp.dtp.tex.gust

Show all headers | View raw


On 2022-02-09, at 20:03, Jerzy.Ludwichowski <Jerzy.Ludwichowski@gust.org.pl> wrote:

> Marcinie i s-ka,
>
>> zmieniłbym przykład na taki:
>> \documentclass{article}
>> \usepackage{polski}
>>
>> \begin{document}
>> Małe jest piękne.
>> \end{document}
>>
>> (Nawet sprawdziłem, że to się faktycznie TeXuje).
>>
>
> Zrobione. Poprawione też odnośniki do "Nie za krótkie wprowadzenie...".
>
> Przy okazji: znajdzie się ochotnik do zaktualizowania "Nie za
> krótkie..."-go? Wersja anglojęzyczna na CTAN twierdzi, że jest z marca
> 2021 r., polskie tłumaczenie jest z 2007 r. tłumaczeniem wersji z 2006
> r.

A oryginał jest gdzieś w jakimś gicie, żeby zobaczyć diffa?

No i nie chcę, żeby to zabrzmiało brzydko, ale powiem tak.  Ochotnik
może by się tu znalazł (ale nie teraz, za jakieś 2-3 miesiące), ale czy
GUST byłby w stanie jakoś go zachęcić...?

A konkretniej: nie wiem, czy byłbym właściwą osobą (jako współautor
innego podręcznika), ale - jako że oba są dostępne za free - to jakiegoś
konkretnego konfliktu interesów nie widzę.  (Tym bardziej, że "Nie za
krótkie..." to (a) tłumaczenie (b) o innej grupie docelowej).  Natomiast
z uwagi na rodzinę uważam za swój obowiązek (w sensie etycznym)
angażowanie swojego czasu głównie w przedsięwzięcia, które mogą tejże
rodzinie przynieść wymierne korzyści.  (Dla jasności - nie mam na myśli
wyłącznie korzyści finansowych, żeby mnie ktoś nie wziął tu za jakiegoś
krwiopijcę.  Na przykład od roku oglądam z córką serial, w którym muszę
sam tłumaczyć napisy na polski, bo jakość dostępnych napisów jest
tragiczna; włożyłem w to już nieco ponad 205 godzin pracy i pewnie
z drugie tyle jest jeszcze przede mną...  Oczywiście sprawa jest
całkowicie niekomercyjna).

I dla jeszcze większej jasności - jeżeli już, to traktujcie mnie jako
drugi czy trzeci wybór, bo gdybym miał to robić, to chwilę mi to
zajmie.  Myślę, że byłbym w stanie poświęcić na to max. 2 godziny
tygodniowo, więc pewnie potrzebowałbym co najmniej paru miesięcy...

Pozdrawiam

-- 
Marcin Borkowski
http://mbork.pl

Back to pl.comp.dtp.tex.gust | Previous | NextPrevious in thread | Next in thread | Find similar


Thread

[gust-l] \usepackage[polish]{babel} Marcin Woliński <wolinski@ipipan.waw.pl> - 2022-02-06 18:23 +0100
  Re: [gust-l] \usepackage[polish]{babel} Marcin Borkowski <mbork@mbork.pl> - 2022-02-06 18:41 +0100
  Re: [gust-l] \usepackage[polish]{babel} "Jerzy Wrobel" <wrobel@ifpan.edu.pl> - 2022-02-07 09:35 +0100
    Re: [gust-l] \usepackage[polish]{babel} Marcin Borkowski <mbork@mbork.pl> - 2022-02-07 20:19 +0100
      Re: [gust-l] \usepackage[polish]{babel} "Jerzy Wrobel" <wrobel@ifpan.edu.pl> - 2022-02-07 22:35 +0100
        Re: [gust-l] \usepackage[polish]{babel} "Jerzy.Ludwichowski" <Jerzy.Ludwichowski@gust.org.pl> - 2022-02-07 23:57 +0100
          Re: [gust-l] \usepackage[polish]{babel} Marcin Woliński <wolinski@ipipan.waw.pl> - 2022-02-09 18:13 +0100
            Re: [gust-l] \usepackage[polish]{babel} Adam Kolany <ynalok64@wp.pl> - 2022-02-09 19:14 +0100
              Re: [gust-l] \usepackage[polish]{babel} Wojciech Myszka <wojciech.myszka@pwr.edu.pl> - 2022-02-09 19:29 +0100
            Re: [gust-l] \usepackage[polish]{babel} "Jerzy.Ludwichowski" <Jerzy.Ludwichowski@gust.org.pl> - 2022-02-09 20:03 +0100
              Re: [gust-l] \usepackage[polish]{babel} tomasz przechlewski <looseheadprop1@gmail.com> - 2022-02-10 10:01 +0100
              Re: [gust-l] \usepackage[polish]{babel} Marcin Borkowski <mbork@mbork.pl> - 2022-02-10 08:18 +0100
                Re: [gust-l] \usepackage[polish]{babel} Marcin Borkowski <mbork@mbork.pl> - 2022-02-10 08:33 +0100
                Re: [gust-l] \usepackage[polish]{babel} Jerzy Ludwichowski <Jerzy.Ludwichowski@umk.pl> - 2022-02-11 00:10 +0100
                Re: [gust-l] \usepackage[polish]{babel} Jerzy Ludwichowski <Jerzy.Ludwichowski@umk.pl> - 2022-02-11 00:25 +0100
            Re: [gust-l] \usepackage[polish]{babel} Marcin Borkowski <mbork@mbork.pl> - 2022-02-10 07:49 +0100
            Re: [gust-l] \usepackage[polish]{babel} "Jerzy Wrobel" <wrobel@ifpan.edu.pl> - 2022-02-10 10:39 +0100
        Re: [gust-l] \usepackage[polish]{babel} Marcin Borkowski <mbork@mbork.pl> - 2022-02-08 09:54 +0100
  Re: [gust-l] \usepackage[polish]{babel} Wojciech Myszka <wojciech.myszka@pwr.edu.pl> - 2022-02-07 11:57 +0100
    Re: [gust-l] \usepackage[polish]{babel} Marcin Borkowski <mbork@mbork.pl> - 2022-02-07 20:22 +0100
  Re: [gust-l] \usepackage[polish]{babel} Marcin Woliński <wolinski@ipipan.waw.pl> - 2022-02-09 18:06 +0100
    Re: [gust-l] \usepackage[polish]{babel} Marcin Borkowski <mbork@mbork.pl> - 2022-02-10 07:48 +0100
    Re: [gust-l] \usepackage[polish]{babel} Marcin Woliński <wolinski@ipipan.waw.pl> - 2022-02-20 19:36 +0100

csiph-web