Groups | Search | Server Info | Login | Register
Groups > nl.taal.engels > #822
| From | Sjoerd <xx@xx.invalid> |
|---|---|
| Newsgroups | nl.taal.engels, nl.taal |
| Subject | Re: Fire and fury |
| Date | 2017-08-09 18:42 +0200 |
| Organization | A noiseless patient Spider |
| Message-ID | <20170809184215.8d165f61.xx@xx.invalid> (permalink) |
| References | <20170809122849.0232043c.xx@xx.invalid> <1nahrg4.1yflnpfuxl75dN@de-ster.xs4all.nl> <omf4qf$397$1@nltaal.nl> |
Cross-posted to 2 groups.
Flibsy: > J. J. Lodder: > > Sjoerd: > > > De 'fire and fury' waarmee Donald Trump richting Noord-Korea > > > dreigt als dat land niet stopt met zijn bedreigingen, wordt overal > > > in de media vertaald als 'vuur en woede'. > > > > Verzin iets beters. > > Van Sjoerd kwam niks. Ik had het niet begrepen als een verzoek aan mij. Volgens mij bestaat er geen zuivere vertaling voor, maar 'hevig geweld' zou er het dichtst bij komen.
Back to nl.taal.engels | Previous | Next — Previous in thread | Find similar
Fire and fury Sjoerd <xx@xx.invalid> - 2017-08-09 12:28 +0200
Re: Fire and fury nospam@de-ster.demon.nl (J. J. Lodder) - 2017-08-09 13:24 +0200
Re: Fire and fury Sjoerd <xx@xx.invalid> - 2017-08-09 13:55 +0200
Re: Fire and fury Flibsy <flibsy@nltaal.nl> - 2017-08-09 14:05 +0000
Re: Fire and fury Sjoerd <xx@xx.invalid> - 2017-08-09 18:42 +0200
csiph-web