Groups | Search | Server Info | Login | Register


Groups > nl.taal.engels > #822

Re: Fire and fury

From Sjoerd <xx@xx.invalid>
Newsgroups nl.taal.engels, nl.taal
Subject Re: Fire and fury
Date 2017-08-09 18:42 +0200
Organization A noiseless patient Spider
Message-ID <20170809184215.8d165f61.xx@xx.invalid> (permalink)
References <20170809122849.0232043c.xx@xx.invalid> <1nahrg4.1yflnpfuxl75dN@de-ster.xs4all.nl> <omf4qf$397$1@nltaal.nl>

Cross-posted to 2 groups.

Show all headers | View raw


Flibsy:
> J. J. Lodder:
> > Sjoerd:
> > > De 'fire and fury' waarmee Donald Trump richting Noord-Korea
> > > dreigt als dat land niet stopt met zijn bedreigingen, wordt overal
> > > in de media vertaald als 'vuur en woede'.
> > 
> > Verzin iets beters.
> 
> Van Sjoerd kwam niks.

Ik had het niet begrepen als een verzoek aan mij. Volgens mij bestaat
er geen zuivere vertaling voor, maar 'hevig geweld' zou er het dichtst
bij komen.

Back to nl.taal.engels | Previous | NextPrevious in thread | Find similar


Thread

Fire and fury Sjoerd <xx@xx.invalid> - 2017-08-09 12:28 +0200
  Re: Fire and fury nospam@de-ster.demon.nl (J. J. Lodder) - 2017-08-09 13:24 +0200
    Re: Fire and fury Sjoerd <xx@xx.invalid> - 2017-08-09 13:55 +0200
    Re: Fire and fury Flibsy <flibsy@nltaal.nl> - 2017-08-09 14:05 +0000
      Re: Fire and fury Sjoerd <xx@xx.invalid> - 2017-08-09 18:42 +0200

csiph-web