Groups | Search | Server Info | Login | Register
Groups > nl.taal.engels > #818
| From | Sjoerd <xx@xx.invalid> |
|---|---|
| Newsgroups | nl.taal.engels |
| Subject | Fire and fury |
| Date | 2017-08-09 12:28 +0200 |
| Organization | A noiseless patient Spider |
| Message-ID | <20170809122849.0232043c.xx@xx.invalid> (permalink) |
De 'fire and fury' waarmee Donald Trump richting Noord-Korea dreigt als dat land niet stopt met zijn bedreigingen, wordt overal in de media vertaald als 'vuur en woede'. Volgens mij is dat een knullige vertaling. 'Fire and fury' als geheel is een uitdrukking die zoiets als 'vuur en vlam' betekent. Maar wie het beter weet mag het zeggen.
Back to nl.taal.engels | Previous | Next — Next in thread | Find similar
Fire and fury Sjoerd <xx@xx.invalid> - 2017-08-09 12:28 +0200
Re: Fire and fury nospam@de-ster.demon.nl (J. J. Lodder) - 2017-08-09 13:24 +0200
Re: Fire and fury Sjoerd <xx@xx.invalid> - 2017-08-09 13:55 +0200
Re: Fire and fury Flibsy <flibsy@nltaal.nl> - 2017-08-09 14:05 +0000
Re: Fire and fury Sjoerd <xx@xx.invalid> - 2017-08-09 18:42 +0200
csiph-web