Groups | Search | Server Info | Keyboard shortcuts | Login | Register [http] [https] [nntp] [nntps]


Groups > linux.debian.doc > #7801

Re: How can i get initial Korean translation of release-notes

From Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>
Newsgroups linux.debian.doc
Subject Re: How can i get initial Korean translation of release-notes
Date 2025-10-26 12:30 +0100
Message-ID <LK76F-85ko-5@gated-at.bofh.it> (permalink)
References <LK6DD-84Tv-13@gated-at.bofh.it>
Organization linux.* mail to news gateway

Show all headers | View raw


Hi,

sebul <sebuls@gmail.com> wrote (Sun, 26 Oct 2025 19:57:54 +0900):
> Hello. I read the README.translators file.
> I find there is no Korean translation of release-notes.
> I run
> sudo apt install latexmk python3-distro-info python3-sphinx python3-stemmer
> tex-gyre texinfo texlive-fonts-recommended texlive-lang-all
> texlive-latex-extra texlive-latex-recommended git

"sphinx-intl" was missing in this list.
You need that too.

I have added this to the README.translators file now.


Holger



> and run
> make update-po LANGS=ko
> 
> And I got error messages. Help me please.
> 
> Error messages are
> 
> make update-po LANGS=ko
> # Let's keep POT files next to PO files
> sphinx-build -M gettext -d build/en source source/locales
> Running Sphinx v8.1.3
> loading translations [en]... done
> Converting `source_suffix = '.rst'` to `source_suffix = {'.rst':
> 'restructuredtext'}`.
> loading pickled environment... done
> building [gettext]: targets for 1 template files
> reading templates... [100%]
> /home/tu/release-notes/source/_templates/layout.html
> building [gettext]: targets for 9 source files that are out of date
> updating environment: 0 added, 0 changed, 0 removed
> reading sources...
> looking for now-outdated files... none found
> preparing documents... done
> copying assets...
> copying assets: done
> writing output... [100%] whats-new
> writing message catalogs... [100%] whats-new
> build succeeded.
> 
> The message catalogs are in source/locales.
> + LC_ALL=C.UTF-8 LANG=C.UTF-8 sphinx-intl update -d source/locales -p
> source/locales -l ko
> /bin/sh: 2: sphinx-intl: not found
> make: *** [Makefile:198: update-po] Error 127


-- 
Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>
PGP-Fingerprint: 496A C6E8 1442 4B34 8508  3529 59F1 87CA 156E B076

Back to linux.debian.doc | Previous | NextPrevious in thread | Find similar


Thread

How can i get initial Korean translation of release-notes sebul <sebuls@gmail.com> - 2025-10-26 12:00 +0100
  Re: How can i get initial Korean translation of release-notes Holger Wansing <hwansing@mailbox.org> - 2025-10-26 12:30 +0100

csiph-web