Path: csiph.com!fu-berlin.de!uni-berlin.de!individual.net!not-for-mail From: Hibou Newsgroups: alt.usage.english Subject: Re: 'shake well' Date: Sat, 4 Jul 2026 08:02:56 +0100 Lines: 18 Message-ID: References: <36rg4lhpgd2dmaq9uk5j6m8rgon3nkjiu8@4ax.com> <112aa1p$3ukk2$1@dont-email.me> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Trace: individual.net vnhF+y14qiZuQZusIX1uDgkfb2rGeiX/PShXG+gsO/lc48F0Kj Cancel-Lock: sha1:9tYHO5iGTqtocME08BBIwVkL5NY= sha256:LDjmfnEhqjANIB9Rtnu/T4u9dT5fjhrhJNKBvg/UE8I= User-Agent: Mozilla Thunderbird Content-Language: en-GB, fr In-Reply-To: <112aa1p$3ukk2$1@dont-email.me> Xref: csiph.com alt.usage.english:1146173 Le 04/07/2026 à 07:43, Bertel Lund Hansen a écrit : > > Related - and Danish: > There's a word about the sediment that may be found in wine bottles > ("bærme"). The same word can be used about people meaning that they are > worthless. I haven't heard that word since my parents explained it to me > and I haven't used it about anything else than the residue in wine > bottles - which I think I have seen once. In English, 'lees' in wine or beer, 'dregs' more generally, for coffee etc.. 'Dregs' is also used pejoratively, e.g. the dregs of society. 'Lie' in French, also used pejoratively - la lie du peuple etc.. 'Lees' from Old French, 'dregs' from Old Norse (Collins). As so often in English, two words in a job-sharing arrangement.