Groups | Search | Server Info | Keyboard shortcuts | Login | Register
Groups > linux.debian.maint.boot > #77461
| From | Celestia Shavgulidze <celestiashavgulidze@gmail.com> |
|---|---|
| Newsgroups | linux.debian.maint.boot, linux.debian.maint.i18n |
| Subject | [INTL:ka] Reviving Georgian (ka) translations |
| Date | 2026-05-06 21:50 +0200 |
| Message-ID | <MRQpP-35LA-3@gated-at.bofh.it> (permalink) |
| Organization | linux.* mail to news gateway |
Cross-posted to 2 groups.
[Multipart message — attachments visible in raw view] - view raw
Hello everyone!! I hope you’re all having a wonderful day. I’ve been using Debian for a while now and noticed that the Georgian (ka) translation in the installer is unfortunately a bit confusing and unintuitive for native speakers right now. Some of the terms used are quite archaic and make the setup process difficult to follow. I’m interested in becoming the coordinator for the Georgian language to ensure we have a modern and professional translation for both the installer and the website. I do interpreting work for the EU and different Immigration services, and I'd like to apply my experience to making Debian better and more "friendly" to new users. Could you please guide me? I'm very new to volunteering for such projects and a little bit of help would be appreciated! Thank you so much for your time and for all the work you do! Best regards, Celestia
Back to linux.debian.maint.boot | Previous | Next — Next in thread | Find similar
[INTL:ka] Reviving Georgian (ka) translations Celestia Shavgulidze <celestiashavgulidze@gmail.com> - 2026-05-06 21:50 +0200 Re: [INTL:ka] Reviving Georgian (ka) translations Holger Wansing <hwansing@mailbox.org> - 2026-05-06 22:20 +0200
csiph-web