Path: csiph.com!fu-berlin.de!uni-berlin.de!individual.net!not-for-mail From: rbowman Newsgroups: comp.os.linux.misc,alt.usage.english Subject: Re: GNU Date: 2 Apr 2026 05:55:13 GMT Lines: 28 Message-ID: References: <10pe83m$3rg2l$1@dont-email.me> <10qg05c$3684k$1@dont-email.me> <10qg1tb$36qj1$1@dont-email.me> <10qgiq2$3aete$17@dont-email.me> <10qgjga$hpjc$1@artemis.inf.ed.ac.uk> <10qhklf$3os8g$1@dont-email.me> <10qj962$63en$29@dont-email.me> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Trace: individual.net lERljvZ6uWmYEjruqpPhEgnMhLwPInJ/9OVf7dfz/Ho/RAfxN8 Cancel-Lock: sha1:cqvSyh0680Z7T/DGVHYthf59BeU= sha256:hnT005JmmcffrKzmqgaOUIA14hGoKJFI+doXkJ3waQQ= User-Agent: Pan/0.162 (Pokrosvk) Xref: csiph.com comp.os.linux.misc:85128 alt.usage.english:1142110 On Wed, 1 Apr 2026 15:13:22 +0100, The Natural Philosopher wrote: > On 01/04/2026 07:57, rbowman wrote: >> On Wed, 1 Apr 2026 12:16:57 +1300, Ross Clark wrote: >> >>> What interests me is that while the word "marjoram" goes back to late >>> Middle English, "oregano" does not appear in English until the end of >>> the 19th century. What happened around that time that seemed to >>> require a new term? >> >> Italian cooking? Cilantro wasn't in my vocabulary when I was a kid and >> you wouldn't find it in a market where I grew up. We used coriander >> seeds in pickles. I think most of the world calls the green plant >> coriander also but they don't have a heavy Hispanic population. > > I learnt cilantro when asking a waitress in Mexico what the salsa was > made of. > Chopped red onion, tomato, chilli, with lime juice and 'cilantro' . > > If I ever want to make anything remotely Mexican guess what goes on my > shopping list. You're one of those. There is some genetic thing where a good portion of people think cilantro tastes like soap. It's like the genetic thing with asparagus. https://www.smithsonianmag.com/science-nature/why-asparagus-makes-your- urine-smell-49961252/