Path: csiph.com!fu-berlin.de!uni-berlin.de!individual.net!not-for-mail From: rbowman Newsgroups: comp.os.linux.misc,alt.folklore.computers Subject: Re: Recent history of vi Date: 9 Dec 2025 00:08:39 GMT Lines: 17 Message-ID: References: <10ga6r1$7ph$1@news.misty.com> <10gpatq$jpt$3@news.misty.com> <69334624$0$11430$426a74cc@news.free.fr> <10h175s$2b64m$19@dont-email.me> <10h4noh$3n4no$4@dont-email.me> <10h4usa$3pcqn$1@dont-email.me> <10h784c$bff0$1@dont-email.me> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Trace: individual.net qVewCJD1quaeZqkJlichDwuJUC+oN1kApDenbcpL/gSz228zfp Cancel-Lock: sha1:LUzW2UIWHSyLrH+xdjS6R63gRSw= sha256:49WMOszbhz6DuO/sTe81miXr3bHx4dB8PANBXUKcmYM= User-Agent: Pan/0.162 (Pokrosvk) Xref: csiph.com comp.os.linux.misc:78531 alt.folklore.computers:232469 On Mon, 8 Dec 2025 12:15:24 -0700, Peter Flass wrote: > This thread got me interested enough to look up "Septuagint" on > Wikipedia. The story was that one of the Ptolomies gathered 72 Jewish > scholars in Alexandria to translate the Talmud into Greek for his > library, but apparently this is not true, but however it was done, there > was a Greek translation. https://biblehub.com/nehemiah/13-24.htm "And half of their children spoke the language of Ashdod, and could not speak the language of Judah, but spoke according to the language of one or the other people." Koine Greek was the lingua franca, and many spoke Aramaic. Having a Greek translation was handy when many people no longer could speak or read Hebrew.