Path: csiph.com!fu-berlin.de!uni-berlin.de!individual.net!not-for-mail From: rbowman Newsgroups: comp.os.linux.misc,alt.folklore.computers Subject: Re: Recent history of vi Date: 8 Dec 2025 02:03:59 GMT Lines: 11 Message-ID: References: <10ga6r1$7ph$1@news.misty.com> <10gpatq$jpt$3@news.misty.com> <69334624$0$11430$426a74cc@news.free.fr> <10h175s$2b64m$19@dont-email.me> <10h4noh$3n4no$4@dont-email.me> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Trace: individual.net fvLicSOeHHQpKxNkNYZ8WgiefJvs5JTwWuodzi5QSrNJt1m2Ow Cancel-Lock: sha1:l63MutdvjLVRbXik4nqk4/TWLpc= sha256:KxvYk7d30pmssd2BYgitC3hNGx8u6aY8dyWE9lhsl/U= User-Agent: Pan/0.162 (Pokrosvk) Xref: csiph.com comp.os.linux.misc:78448 alt.folklore.computers:232436 On Sun, 7 Dec 2025 20:23:45 +0000, The Natural Philosopher wrote: > My nephew is completely bi lingual. and I asked him whether he read Kant > in the German. > 'No' he said ' the English translations are clearer.' At least to the English mind. Another philosopher you love to hate, Heidegger, questioned if Greek can really be translated. Certainly his German can't be translated. 'Standing-reserve'? Sometimes I think I sort of get the gist of 'The Question Concerning Technology' but then I wonder if I sort of understand what the translator thought he was saying.