Path: csiph.com!newsfeed.hal-mli.net!feeder3.hal-mli.net!newsfeed.hal-mli.net!feeder1.hal-mli.net!newsfeed.xs4all.nl!newsfeed3.news.xs4all.nl!xs4all!newsgate.cistron.nl!newsgate.news.xs4all.nl!post.news.xs4all.nl!not-for-mail Return-Path: X-Original-To: python-list@python.org Delivered-To: python-list@mail.python.org X-Spam-Status: OK 0.050 X-Spam-Evidence: '*H*': 0.90; '*S*': 0.00; 'we,': 0.07; 'wednesday,': 0.07; 'ambiguity': 0.09; 'correct,': 0.09; 'received:80.91': 0.09; 'received:80.91.229': 0.09; 'received:gmane.org': 0.09; 'received:list': 0.09; 'subject:Help': 0.11; 'language,': 0.12; 'translation': 0.12; 'language.': 0.14; 'question.': 0.14; 'thread': 0.14; "internet's": 0.16; 'posted.': 0.16; 'posters': 0.16; 'received:80.91.229.3': 0.16; 'received:plane.gmane.org': 0.16; 'sharp': 0.16; 'subject:Got': 0.16; 'subject:Plz': 0.16; 'subject:make': 0.16; 'thanks,': 0.17; 'wrote:': 0.18; 'written': 0.21; '>>>': 0.22; 'header:User-Agent:1': 0.23; "aren't": 0.24; 'wednesday': 0.24; 'cheers,': 0.24; "haven't": 0.24; 'define': 0.26; 'asking': 0.27; 'header:X-Complaints-To:1': 0.27; 'header :In-Reply-To:1': 0.27; 'am,': 0.29; 'tim': 0.29; 'compared': 0.30; 'claiming': 0.31; 'says': 0.33; 'whom': 0.33; 'totally': 0.33; 'something': 0.35; 'johnson': 0.35; 'but': 0.35; 'really': 0.36; 'doing': 0.36; 'next': 0.36; 'should': 0.36; 'effort': 0.37; 'wrong': 0.37; 'to:addr:python-list': 0.38; 'fact': 0.38; 'pm,': 0.38; 'that,': 0.38; 'explain': 0.39; 'does': 0.39; 'to:addr:python.org': 0.39; 'enough': 0.39; 'received:org': 0.40; 'even': 0.60; 'skip:u 10': 0.60; 'read': 0.60; 'contributing': 0.60; 'eye': 0.61; 'subject: !': 0.61; 'first': 0.61; 'making': 0.63; 'such': 0.63; 'our': 0.64; 'situation': 0.65; 'american': 0.66; 'here': 0.66; 'book,': 0.68; 'statement,': 0.68; 'default': 0.69; 'cut': 0.74; 'hoping': 0.75; 'subject:your': 0.76; '"it': 0.84; '200x': 0.84; 'batchelder': 0.84; 'dialect': 0.84; 'learn.': 0.84; 'subject: ! ': 0.84; 'careful': 0.91; 'girls': 0.91; 'rusi': 0.91; 'rick': 0.93; '2013': 0.98 X-Injected-Via-Gmane: http://gmane.org/ To: python-list@python.org From: Ned Batchelder Subject: Re: Got a Doubt ! Wanting for your Help ! Plz make it ASAP ! Date: Wed, 27 Nov 2013 10:25:05 -0500 References: <201311270818.46535.gheskett@wdtv.com> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Gmane-NNTP-Posting-Host: 18.189.97.191 User-Agent: Mozilla/5.0 (Macintosh; Intel Mac OS X 10.8; rv:24.0) Gecko/20100101 Thunderbird/24.1.1 In-Reply-To: <201311270818.46535.gheskett@wdtv.com> X-BeenThere: python-list@python.org X-Mailman-Version: 2.1.15 Precedence: list List-Id: General discussion list for the Python programming language List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Newsgroups: comp.lang.python Message-ID: Lines: 58 NNTP-Posting-Host: 2001:888:2000:d::a6 X-Trace: 1385565920 news.xs4all.nl 16004 [2001:888:2000:d::a6]:39106 X-Complaints-To: abuse@xs4all.nl Xref: csiph.com comp.lang.python:60618 On 11/27/13 8:18 AM, Gene Heskett wrote: > On Wednesday 27 November 2013 07:44:18 rusi did opine: > >> On Wednesday, November 27, 2013 7:41:54 AM UTC+5:30, Ned Batchelder > wrote: >>> On 11/26/13 8:26 PM, Rick Johnson wrote: >> >> >>> And will you be here to explain to time-travelling Shakespeare why we >>> are all of us speaking English completely wrong (to his ears)? >> >> And to my (Indian!!) ears when Tim says 'plank in the eye' where King >> James says 'beam' it does not cut it. > > And around here, when something comes out correct, it is "better than a > poke in the eye with a sharp stick" if you want to say it in the local > idiom. I used to have a B.I.L. who was always claiming "it was good enough > for the girls I go with". > > I think we, who have American English as our first and only language, > should be giving allowances for the local idioms where the poster may be > from, and really try to understand what the other posters mean when their > unfamiliarity with what each of us might define as proper English might > result in some ambiguity of our understanding of the question. If after > careful re-parsing of the statement, I still haven't understood it, then I > am not allergic to asking for clarification IF I CAN CONTRIBUTE. Otherwise > I sit here and lurk, hoping to learn. +1 > But in no case do I think we have a right to berate the original poster, > who may not even speak the internet's default language, and may be looking > up every word in a translation aid book, and doing it both ways to read > what we might have written in response to what he/she posted. > > Someone doing that, is in fact making 200x the effort to communicate > compared to me. We should be willing to deal with it, and do our best to > return the favor. +1 > We aren't doing that at all well when we start a week long thread over a > miss-spelled word, which while humorous to some, are really nothing but > contests to see who can come up with the next multi-syllable but totally > meaningless word. Its not humorous to those who are making the effort to > communicate with those of us to whom some dialect of English is the first > and only language. Contributing to the confusion should not be the object > here, but I think that is what we are doing by such action/reaction. Thanks, I think this sums up the situation very well. --Ned. > > Cheers, Gene >